Приключения Виконта Адриланки
Шрифт:
— Как, вы не можете догадаться?
— Видите ли, я никогда не умела хорошо гадать.
— Я вам верю, — сказала Грита, которая как раз в этот момент вернулась, держа Мику за ухо. — Поставь твой стул сюда, сядь на него и смотри, — скомандовала она Текла.
— Я так и сделаю, вот только…
— Ну?
— Это не стул, это табуретка.
— Сядь и молчи!
Мика пожал плечами и подчинился.
— Я отвечу на ваш вопрос, — сказала Грита, — так как не вижу причин не удовлетворить ваше
— Да, но если я могу спросить…
— О, конечно, — сказала Иллиста. — Спрашивайте все, что вы хотите.
— Почему вы сделали эту пещеру глубже, а не нашли другую, достаточно большую.
— Из-за ее особенностей, — сказала Грита.
— У этой пещеры есть какие-то особенности?
— Конечно. Вы должны знать о том, что произошло в ней.
— Ну, здесь была небольшая схватка.
— Хорошо, а что еще?
— После схватки?
— Да?
— После той маленькой схватки мы сражались в большой схватке.
— Да, верно. А еще? — подсказала Грита.
— Ну, — сказал Тазендра, подумав, — здесь мы встретились с Ее Величеством.
— Да, точно, именно здесь вы повстречали эту очаровательную леди с Орбом над головой.
— Ну и что?
— Как, разве вы не знаете, где она была перед тем, как вышла из пещеры?
— Откровенно признаться мне никогда не приходило в голову спросить ее.
— Неужели вы не могли узнать это при помощи логики?
— О, с логикой у меня дело обстоит еще хуже, чем с гаданием.
— Тогда, если вам это расскажу?
— Признаюсь, я хотела бы узнать.
— Прежде чем появиться в пещере, она была в Залах Суда.
— Как, она была?..
— Да, и там она получила Орб.
— Точно, у нее был Орб.
— Вот как вы заполучили Орб.
Тазендра задумалась. — Значит…
— Значит это указывает на то, что эта пещера имеет очень интересные и совершенно специфические особенности. Вы должны понимать, что в Империи нет других мест, напрямик связанных с Залами Суда.
— Неужели нет?
— А вы думаете, что есть?
— Откровено говоря, а никогда не думала об этом.
— Поверьте мне, есть очень мало мест, к которым ведут мистические пути.
— Я верю вам, мадам.
— И это уже лучше, потому что теперь вы должны понять, почему мы решили использовать именно эту пещеру.
— Великолепно, вот только…
— Да?
— Почему вы хотите отправиться в Залы Суда?
— О, мы не хотим, — вмешалась Иллиста. — Более того, мы и не можем; связь работает только в одном направлении. Здесь место, в которое можно попасть из Залов, но отправиться туда можно только из Ворот Смерти.
— А, теперь я поняла. Но, если вы не собираетесь отправляться в Залы Суда, то для чего вам нужды особые качества этой пещеры?
— Для того, естественно, чтобы обеспечить доступ Дженойна в наш мир.
— Дженойна?
— Конечно. Его Величество, Кана, потребовал о нас, чтобы мы нейтрализовали силу Орба, и, одновременно, нам самим требовался источник силы, который позволил бы нам использовать заклинания, при помощи которых мы разделаемся со всеми вашими друзьями.
— Да, но разрешить Дженойну проникнуть в наш мир…
— Ну и что?
— Я не могу не думать об этом, как о плохой идее.
— О, вам нечего опасаться. После того, как вы и ваши друзья умрете, а Орб окажется в наших руках, мы опять изгоним его. Видите ли, он находится здесь не полностью, мы создали для него очень небольшое отверствие, которое, если хотите, дало возможность проникнуть в наш мир только части его силы.
— Хорошо, но если вашим друзьям не удастся завладеть Орбом, а мои друзья и я убьем вас?
— О, этого никак не может случиться.
— И, тем не менее, а вдруг?
— Тогда, если я умру, мне, как вы понимаете, будет совершенно безразлично, что этот Дженойн сделает здесь.
— Да, — сказала Тазендра, — я понимаю, что вы на все смотрите именно так. И, тем не менее…
— Ну?
— Я смотрю на это совсем по-другому.
— Это более чем естественно, — великодушно сказала Иллиста.
В это мгновение от входа в пещеру послушался еще один звон колокольчика.
— Возможно, — сказала Грита, — это тот самый гость, которого мы ждем.
— Давайте надеятся на это, — сказала Тазендра. — Признаюсь, я уже устала ждать.
— Терпение, моя доргая Леди Дзур, — сказала Грита. — Сначала мы должны посмотреть на нашего посетителя.
Иллиста осторожно скользнула в переднюю часть пещеры и немедленно вернулась. — Это он!
— Добро пожаловать, мой дорогой Лиорн, — сказала Грита.
— Тогда, — сказала Иллиста, — давайте начнем.
— Айрич! — крикнула Тазендра, — Это западня!
— Благодарю вас, моя дорогая, — сказал Айрич. — Но ваше замечание бесполезно.
Иллиста встала перед столом, на котором лежала Тазендра, вынула большой, изогнутый кинжал и сказала, — По моему слову, моя дорогая, снимайте заклинание, и я выполню маленькую операцию, о которой мы договорились.
— Я готова, — сказала Грита, в свою очередь обнажая кинжал.
Айрич, который как раз в это мгновение появился в свете ламп, был одет в свою старую красную куртку и коричневую юбку, на его запястьях, скрещенных на груди, блестели наручи, в одной руке он держал меч, а во второй — кинжал. Первым делом он, однако, посмотрел вовсе не на Тазендру, а на огромную непроницаемую черноту, которая поднималась прямо перед ним.