Приключения во времена Людовика XIII продолжаются (II книга)
Шрифт:
– Что еще? – спросил он холодно. –Не злите меня, сударыня! Иначе мне придется лишить вас свободы! Как вы отнесетесь к тому, что я не разрешу вам выходить из нашего дома в Провансе? Я могу запретить вам даже гулять, не то что принимать гостей!
Но Джулия была слишком женщиной, чтоб не понять, что он простит ее, пусть даже не сейчас.
– О мой любимый! Я так несчастна, так измучена вашим отсутствием…
– Не желаю слушать ваши жалкие объяснения!
– Радость моя!
– Сударыня, вы же знаете, на меня, как на лицо духовное, не действуют ни приятные слова,
Но Джулия уже положила голову ему на плечо и блаженно закрыла глаза.
Несколько дней ушло на примирение, пока, наконец, Джулия не приехала в гости к Изабелле.
В этот день погода испортилась с утра: небо посерело и заслезилось мелким нудным дождем. Холодный ветер задувал порывами, неприятными струйками норовил забраться под одежду, будто высасывая из редких прохожих радость и хорошее настроение.
Изабелла была дома и занималась домашними делами, когда Джулия вошла к ней. Усевшись в кресло с подушками у камина и поставив ноги на скамеечку, гостья поинтересовалась:
– У тебя нет новостей? Никаких удивительных событий за эти три дня?
– Нет, - ответила Изабелла. Она что-то угадала по непривычно серьезному лицу подруги, и взор ее стал острее. – А что должно было случиться? Что-то неутешительное? Ах, я так и знала! В последнее время у меня странное предчувствие – что-то грядет, и не скажу, что хорошее!
– К тебе должны были прийти от моего имени, - напомнила Джулия, покраснев.
Изабелла подняла брови.
– Как же так?!
– прошептала Джулия. – Он должен был прийти к тебе, я ему велела. Или он, несчастный, даже не слышал меня?
– Кто он, позволь поинтересоваться?
– Франсуа, мой юный музыкант и домашний поэт! О, боже, куда же он пошел, если не к тебе?!
Изабелла внимательно посмотрела на подругу и велела подать ей горячего вина.
– Анри устроил такой скандал! – продолжала Джулия с содроганием. – Ему не понравилось, что я приютила Франсуа. А ведь Франсуа – не просто какой- то слуга, а мой друг, сын его кормилицы!
– Позволь не поверить, - фыркнула Изабелла. – Я не могу представить, что твой супруг просто так выгоняет такого гостя на улицу. У южан очень сильны родственные связи. Я скорее ожидала бы, чтоб г-н де Арамисец дал кров и пищу такому юноше.
– Ах, ты, как всегда все понимаешь! Признаюсь тебе – только не осуждай меня!- я целовалась с Франсуа! Но, Изабелла, это был невинный каприз, уверяю тебя! Анри увидел нас… И вот, когда Анри велел ему уходить, я отправила мальчика к тебе! Он должен был прийти!
– Но никого не было! Никто не приходил!
– О боже!
– Но юноша мог отправиться куда-то еще.
– Никуда он не мог направиться! Потому что он никого не знал в Париже, и денег у него при себе не было. Он, как сказали мне слуги, после скандала взял лютню и вышел за дверь! Даже без плаща! На ночь глядя, один, без денег! Я была уверена, что он найдет твой дом! А теперь выясняется, что он пропал! А вдруг он в эти минуты дрожит от холода под Новым мостом вместе с бродягами!
Изабелла успокаивающе погладила подруге белый лоб.
– Не плачь раньше
– мягко сказала она. – Подумай, мог ли он вернуться обратно в Прованс?
– Нет и нет! В Провансе у него никого не осталось!
– Может быть, у него было рекомендательное письмо еще к кому- нибудь?!
– Нет! Он много раз повторял, что служба у де Арамисец - его единственная надежда!
– И он рискнул оскорбить человека, служба у которого была его единственной надеждой, прямо у него дома! Как только де Арамисец не повесил его!
– Ах, Изабелла! Не ругай меня, а пойми! Что мне делать?
– Искать музыканта, что еще!
– Я знала, что ты поймешь меня! Но послушай – говорят, что в Париже есть страшные места, трущобы, попав в которые человек может сгинуть навсегда! Вдруг Франсуа оказался там!? О небеса, он такой мягкий, наивный, почти дитя, он погибнет там.
Изабелла велела слугам добавить дров в камин и подать подруге успокоительного питья из ромашки.
– Обе мы хороши! – улыбнулась она, сглаживая нервную атмосферу. – В эту осень мы словно сошли с ума! Что же это такое? Мы будто одержимы нездоровой страстью ко всему мужскому полу!
– Да ты что! – возмутилась Джулия. Она поставила бокал и выпрямилась. – Никакой серьезной страсти не было! Я и не думала влюбляться в него! Но он почти ребенок! Если б у меня был сын, я волновалась бы за него так же! Я не хочу, чтоб из-за меня Франсуа раньше времени познал жизненные невзгоды. Он - музыкант, юноша романтичный и нежный. Бог знает, что с ним может случиться в огромном городе! Мы должны помочь ему!
– Да как же?! Мы не можем вдвоем обыскивать трактиры, тюрьмы, лавки, монастыри, суды и улицы одну за другой! А нищие? Калеки? Бродяги? Он легко мог стать жертвой какой- нибудь воровской шайки!
– Изабелла! А если нищие и калеки в этот самый момент убивают Франсуа? Ах, я не могу об этом думать! У меня разрывается сердце!
Изабелла вздрогнула.
– Жули, если он попал на улицы около страшного Монастыря дев божьих, мы с тобой не можем уже помочь ему!
– Где это место?
– Это перекресток улиц Дюкер и Ремю.
– Никогда не слышала!
– Но туда нельзя! Это – верная смерть для любого! Там исчезло больше городских стражников, чем погибло дворян при взятии Ла- Рошели! Дядя Жозеф рассказывал, что в прошлом году Его Величество приказал проложить через трущобы новую улицу. Так каменщиков убили там в первый же день!
– Нет!
– вскричала Джулия.
– Даже слуг нельзя туда послать!
Джулия задрожала. Слезы покатились у нее из глаз.
– Это я виновата! – пролепетала она. – Если б я не целовалась с Франсуа, Анри не выгнал бы его. А теперь моего поклонника заберут в свои ряды беглые каторжники! Бог знает, как они станут глумиться над ним! А если он станет нищим или превратиться в калеку, боже мой!? Бедный Франсуа! Такой красивый и милый!
– Женщины - такие фантазерки! – сказала Изабелла со вздохом.
– Может быть, он играет себе в кости в уютном трактире “Королевский меч”, а мы с тобой про его парижские злоключения целый роман выдумали!