Принц на «Ламборгини»
Шрифт:
На обратном пути Том вдруг притормозил возле хорошенького домика, спрятавшегося в небольшом саду. На площадке перед домом я увидела жёлтый грузовичок, а возле небольшого сарая, где под навесом стояли плетёные из прутьев клетки, была свалена гора обрезанных веток.
– Это загородный домик Кристофера Брэдли, – усмехнулся Том. – Может быть, когда-нибудь мы будем приезжать сюда в гости, по-родственному… Кстати, тут совсем недалеко хороший пляж, о котором знают только местные.
После этого мы сидели в маленьком пабе, зальчик которого был обшит тёмными от времени дубовыми панелями. На широком столе, отполированном, скорее, чьими-то
В Фогвуд мы приехали только к обеду. Как выяснилось, вернулся Джеймс. Разговоры за столом крутились вокруг охоты и скачек. Сэр Артур посетовал, что на сей раз в болото залезла Феба, но, слава Богу, она не так тяжело переносит чистку шерсти. Джеймс сказал, что выиграл на скачках какую-то мелочь, и поблагодарил сестру за подсказку, на каких лошадей лучше ставить. Том рассказал о нашей поездке, я повосхищалась красотами здешних мест. Потом Бэлла с чего-то вспомнила, что скоро их среднему сыну идти в школу, а они так и не определились, куда его отправить. Какое-то время поговорили о пользе и вреде домашнего образования, однако этот разговор очень быстро увял, не вызвав энтузиазма даже у Джека. Тётя Роззи намекнула на партию в вист, но её намёка никто не захотел понять, и она печально вздохнула.
После окончания обеда я надеялась, что мы с Томом снова прогуляемся, но сэр Артур позвал его вместе с Джеком и Френсисом в кабинет, обсудить какие-то дела, которые предстояло сделать на следующей неделе. Меня удивило, что Джеймс не принимает во всём этом участия, но я так и не решилась спросить об этом у Дэбби. Она сказала, что рано утром пойдёт в конюшню, чтоб помочь Нельсону и конюхам, поэтому лучше лечь пораньше. Тётя Роззи взяла в библиотеке томик Мильтона и удалилась к себе.
Немного поскучав, я тоже зашла в библиотеку, нашла на полке подарочное издание сказок Оскара Уайльда и отправилась к себе.
Утром я встала достаточно рано, чтоб успеть позавтракать с сэром Артуром, Томом, Френсисом и Джеком, собиравшимся в свой офис в Сити. Компанию нам составили Дэбби, явно спешившая к своим лошадям, и Бэлла, которую Джек хотел завезти домой по дороге в офис. После их отъезда я прошлась по парку и вернулась в дом, вдруг поняв, что он странно опустел.
Я хотела подняться к тёте Роззи, но была совсем не уверена, что она встала. Зайдя в большую гостиную, я снова обнаружила собак на голубом диване и присела неподалёку. Потом появился Спенсер и сообщил, что мне доставили письма, которые Джейн отнесла в мою комнату. Я вежливо поблагодарила его и поднялась к себе.
Письма были все, как одно, в простых конвертах, подписанных летящим чётким почерком. Это значило, что их переслала мне моя соседка по квартире Салли. Честно говоря, увидев их, я пришла в замешательство. Когда я затеяла эту авантюру, это казалось мне уместным, но теперь… Если работаешь в офисе, всегда оказывается, что в твоём окружении есть кто-то, кто знает ещё кого-то, а тот – ещё кого-то, и этот кто-то может раздобыть информацию… Мне казалось, что раздобыть информацию о семье своего жениха, о его доме и бизнесе, это разумно. И вот я держала в руках слепые распечатки финансового отчёта фирмы сэра Артура Оруэлла за позапрошлый год. Цифры весьма впечатляли, но теперь меня уже этим
Сидеть в маленькой комнатке, когда в моём распоряжении был целый рыцарский замок, мне не хотелось, потому я, сунув письма в конверт, спустилась вниз и отправилась в малую гостиную. Я села на покрытый подушками подоконник, полюбовалась открывающимся за окном видом на парк, и снова достала письма. Просмотрев ещё раз финансовый отчёт, я решила, что семейный бизнес Оруэллов процветает, и европейский кризис не слишком замедлил его развитие. Должно быть, привычка англичан к хорошему чаю была важнее необходимости экономить.
Потом я достала ещё один документ, из которого следовало, что Джеймс, наравне с дядей Джолионом, является старшим компаньоном фирмы и входит в совет директоров. Это снова показалось мне весьма странным на фоне его явного безразличия к семейному бизнесу. Том, как и Френсис, пока значился младшим компаньоном, но тоже был членом совета директоров. Джек тоже в него входил, но компаньоном не был, он занимал пост финансового директора фирмы. Дэбби формально входила в совет директоров, но, похоже, это было её единственным вкладом в дела фирмы.
Следующее письмо было посвящено истории замка Фогвуд, а также археологической деятельности Гарольда Оруэлла.
Пробежав письмо глазами, я задумалось. Этот ответ из частного архива сэра Дуайта Броудена был обстоятельным, однако ничего мне не давал. В нём, кстати, тоже упоминалась легенда о венце Малдуна, но её содержание отсутствовало. По большому счёту, я не узнала ничего, о чём не могла бы узнать иным путём или хотя бы догадаться.
В коридоре послышались шаги, и я поспешно сунула письмо из архива под диванную подушку. Потом туда же закинула и остальные. Схватив лежавшую рядом книгу, я раскрыла её на первой же попавшейся странице и углубилась в чтение.
– Прошу прощения, – раздалось от дверей. – Я не помешал?
Я с трудом оторвалась от строчки, внезапно попавшейся мне на глаза. В комнату вошёл Джеймс. Меня удивило, что, несмотря на отсутствие в доме не только гостей, но и большей части членов семьи, он был при параде, в серой тройке и голубой рубашке. Даже тонкий галстук в подходящую под цвет глаз серо-голубую полоску был повязан аккуратным небольшим узлом.
– Том уехал, – с улыбкой пояснила я. – Мне нечем было заняться, и я решила почитать.
Он кивнул и, подойдя ко мне, протянул руку.
– Разрешите взглянуть? – он осторожно взял книгу, заложив открытую страницу пальцем, и повернул её к себе. – Конечно, – на его губах появилась улыбка, – вы не интересуетесь историей, но читаете о культуре полей погребальных урн.
– Случайно открыла книгу и заинтересовалась столь странным названием, – невинно улыбнулась я.
– И, судя по всему, увлеклись повествованием… Я всё понимаю, звучит заманчиво, все эти поля погребальных урн, колоколовидные чаши, боевые топоры… Но по сути, это довольно скучно. Это не Ричард III с несчастными принцами, убитыми в Тауэре, и не Генрих ХIII с его шестью жёнами. Культурные слои первобытного общества могут заинтересовать только того, кто хорошо знаком с историей, потому что они в большей степени обезличены. Мы видим лишь фрагменты следов и пытаемся воссоздать самый общий облик оставивших их людей и их образа жизни. Это интересно только специалистам и энтузиастам, но не любителям беллетристики.