Принц Саламандр 3
Шрифт:
Я обнаружила эту книгу в развалинах подземного города, — пояснила Мэй. — Похоже, это один из немногих уцелевших документов времен Императора Мира.
— Таких книг полно в библиотеке, зачем мне еще одна? — пожал плечами Син.
— Нет, эта особенная, — возразила Мэй. — Как известно, Император приказал уничтожить все документы о себе после объединения мира. Чтобы стереть следы прошлого. Все сохранившиеся тексты написаны позднее, уже после его исчезновения.
— И что толку от этой книги? Там все равно
— В том-то и дело, что нет! — воскликнула Мэй. — Эту книгу по какой-то причине не уничтожили. Может кто-то сумел сохранить ее, может просто упустили из вида. Но она единственная в своем роде. И в ней есть кое-что, что может тебя крайне заинтересовать.
Син вздохнул, но решил удовлетворить любопытство Мэй. Он взял книгу и осторожно раскрыл на первой странице. Старинные буквы складывались в слова на давно забытом наречии.
— Я ничего не понимаю, — признался он. — Это какой-то древний язык?
— Этот язык использовали в этом регионе задолго до того, как Император Мира создал свою империю. После его ухода очень мало людей осталось, которые могли это прочитать. И тебе очень повезло, что Молниеносный Змей один из древних родов, который чтит своих предков! Дай мне перевести, — попросила Мэй. — Посмотри, вот здесь упоминается имя твоего отца!
Син недоверчиво нахмурился и вгляделся в текст. Действительно, среди закорючек проступали знакомые буквы, складываясь в «Аксель». Это заинтриговало его.
— Ладно, я слушаю, — кивнул он Мэй.
Девушка принялась переводить древний текст. По мере того, как она озвучивала содержание, глаза Сина расширялись от удивления.
— Но… как это вообще возможно?! — воскликнул Син.
— Это не все, смотри сюда. Это правда магический образ, но тем не менее.
Мэй пролистала страницы, где было потертое изображение, которое практически невозможно было разобрать. Там стояла группа людей.
— Видишь. Это изображение сделано в тот момент, когда были достроен один из храмов Императора. Именно там хранилось десятое испытание Императора Мира, которое проходил Аксель, а вот теперь взгляни сюда!
Син внимательно посмотрел на человека в дальнем углу. Его было очень плохо видно, но это лицо он разобрал бы даже на самом потертом снимке.
— ЭТО ОН! Но как такое может быть?!
— У меня нет ответа, Син. Может это кто-то очень похожий?
— Кто-то очень похожий на него, с таким же именем был правой рукой Императора Мира? Да ты должно быть шутишь!
— Похоже, что я смеюсь?
Син встал и начал расхаживать из стороны в сторону.
— Может быть он сначала из нашего мира переместился туда, а потом в это время?
— Нет, это тело и внешность принадлежат сыну Азариона. Первым местом было это время… Ну конечно! А что если…
— Нет! Я понял о чем ты подумала, не говори это вслух.
—
— Потому что ты дашь мне надежду.
— Син, Аксель выжил после удара Сингуляритом. Он не исчез! Его закинуло в прошлое!
— Нет! — стукнул по столу Аксель. — Если он в прошлом, то когда? Когда был Император мира? Семь? Восемь веков назад? Да хоть десять! Где теперь найти его могилу? Он же не мог прожить до нашего времени!
— Я не знаю, Син.
— Лучше бы ты ничего не приносила. Я смирился с тем, что его нет. И тебе бы тоже стоило.
— Я не могу! — в этот раз Мэй встала, повышая голос. — Каждый чертов раз, засыпая, я вижу, как он умирает разъедаемый сингулярностью. Я потратила два года на поиски этой книги! И нет, я не смирюсь!
Внезапно раздался стук в дверь. Мэй и Син одновременно развернулись.
Кто мог зайти в кабинет Императора в столь поздний час, если все, кому это дозволено уже находились внутри?
Глава 24
Настоящие истории не заканчиваются
Аксель медленно приходил в себя. Вокруг было тихо, лишь слышался шелест травы на ветру. Он осторожно приоткрыл глаза и увидел яркое голубое небо над собой.
«Где я? Что происходит?» — пронеслось в голове.
Аксель попытался встать и осмотреться. Он находился на просторной равнине, усыпанной цветами. Ни следа города или дворца. Лишь деревня вдалеке да несколько одиноких ферм.
Удивительно, но он чувствовал себя абсолютно здоровым. Никаких ран или следов темной энергии Сингулярита. Нет, тело конечно ломило, но в остальном…
Последнее, что Аксель помнил — предсмертная агония на глазах Сина и друзей. А сейчас он был жив и, похоже, в другом месте.
— Сингулярит… — задумчиво сказал он вслух. — Видимо этот олух не стер меня из реальности, а переместил. Но куда?
Окружающий пейзаж был ему незнаком. Зато Аксель отчетливо узнал само место — Равнина Судьбы, где он сражался с Азазелем. Только Диаманта поблизости не наблюдалось.
Аксель с трудом поднялся на ноги, оглядываясь по сторонам. Каким-то чудом он выжил после смертельного удара. Но что это было — путешествие во времени, перемещение в иное измерение? Аксель не знал ответа.
Он решил отправиться в ближайшую деревню в поисках подсказок. Жители там встретили его настороженно, не привыкшие к чужакам. Аксель увидел, что они живут очень просто, в домах из дерева и глины.
Он попытался объяснить, кто он и как сюда попал. Но люди лишь недоуменно переглядывались, явно ничего не понимая. Тогда Аксель решил продемонстрировать свою магию — вызвал небольшое пламя, поднял ветер, вылечил царапину у мальчика.
Жители ахнули от изумления. Для них это были невиданные чудеса. Они стали преклонять колени перед Акселем, называя его посланником небес.