Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

При этих словах он резко поклонился до полу, чуть не стукнув лбом о половицу. Я же загрустил. «Не корысти ради, а токмо волей пославшей меня царицы Тамары», — проходили уже. Да и какой папаша мог быть у такой курицы… Небось хоть и хороший, но ремесленник, обученный годами точить одну и ту же деталь. Ноближ оближ, епрть. Придется потерпеть для создания красивой легенды.

— Из-за чего хоть был весь этот сыр-бор? — спросил я даже не из любопытства, а чтобы не торчать болваном.

— Вы позволите это вам показать, ваше высочество?

— Потом. Сейчас давайте костяное масло. Мне надо почистить колесцовый

замок в пистоле.

— Я с удовольствием это сделаю за вас, ваше высочество.

— А ты сможешь?

— Смогу. Я все-таки часовой мастер из цеха механиков этого города.

— Вставай и иди к подоконнику.

А девица все так и стоит в реверансе восковой фигурой музея мадам Тюссо.

— Отомри и займись делом, за которым пришла, — сказал я ей.

И повернувшись к мастеру, спросил:

— Как тебя зовут?

— Фелисьен Тиссо, ваше высочество. Вы позволите взять мне мои инструменты, а то кто-то очень варварски обошелся с этим пистолем.

— Что не так? Ты имел дело с таким оружием?

— Пару раз я делал подобные замки на охотничьи аркебузы [196] для наших купцов, ваше высочество, наша аристократия подобное оружие презирает. Но потом старшины цеха запретили мне перебивать хлеб у оружейников.

196

Аркебуза– гладкоствольное дульнозарядное фитильное ружье. Изобретено в 1379 г. в Германии. В XV в. аркебуза трансформировалась в ручное огнестрельное оружие. Калибр ок. 20 мм. Приклад узкий, изогнутый, при стрельбе брали подмышку.

«Вот те раз», — сказал Штирлиц. — «Вот тебе два», — подумал Мюллер, скидывая ему на голову второй кирпич. Кто еще будет утверждать, что колесцовый замок изобрел Леонардо да Винчи? Причем он изобрел такой замок, который ни разу не работал на реальном оружии, — это я вам как музейщик говорю. По крайней мере, мне такие девайсы не встречались, и о нахождении их в каком-либо европейском музее мне ничего не известно. А я очень информированный в этом вопросе человек.

Мэтр Тиссо поставил рядом с подоконником свой сундучок и вынул из него кожаный несессер, в котором обнаружился набор разнообразных отверток, шпилек и выколоток. И даже маленький молоточек.

— Ваше высочество, — отвлек меня девичий голос, — пусть папенька возится с железками, а мне позвольте снять с вас мерку.

Пока меня девушка обмеряла куском веревки с равномерно завязанными на ней узелками и что-то отмечала на натертой воском дощечке, я краем глаза с некоторой опаской смотрел, как мэтр Фелисьен уверенно раскидывал антикварный итальянский замок на составляющие части.

— Что скажете, мэтр, про этот замок?

— Забавная конструкция, ваше высочество, но перспективная, особенно эта V-образная пружина. Затравочное отверстие удачно закрывается в походном положении, и порох не вытряхивается при движении. Клеймо мне не известно, но, судя по манере, этот замок делал итальянец. А судя по состоянию металла — не более чем пять лет назад. Хотя относились к этому механизму просто варварски, придется вычищать его полностью. Кстати, откуда он у вас? Я нечто подобное видел у того божьего башелье, который подавал на меня в суд.

Говоря все это, он ловко очистил все детальки, смазал их костяным маслом, убрал лишнюю смазку ветошью и так же ловко и быстро все собрал обратно. Закрепив замок на стволе, он вставил в губки кусочек пирита. Завел длинным ключом пружину замка. И спустил гашетку.

Появился сноп искр, как от бенгальского огня.

— Я бы, ваше высочество, будь моя воля, устроил такой замок несколько по-другому.

И увидев в моих глазах заинтересованность, продолжил:

— Я бы вместо этого большого внешнего колеса поставил бы колесико меньшего раза в три диаметра и убрал бы его внутрь замка за щечку. И не нужен был бы этот громоздкий кожух. Наружу выступала бы только та рабочая часть колеса, которая трет при вращении пирит. И губки поставил бы не сверху, а в горизонталь к колесу, чтобы сноп искр сразу летел прямо на полку.

При этом он завинтил последние винты на замке. Оглядел подоконник и спросил:

— А где от него ложе?

Ложе от пистоля дон Саншо после осмотра оставил на столе, и оно, так получилось, укрылось под сдвинутой скатертью.

— Вот оно, — откинул я край скатерти.

— Ничего не понимаю, ваше высочество, — мастер озадаченно поднялся с колен, на которых он стоял у подоконника и, подойдя к столу, взял в руки восточную диковинку от укуренного ювелира. — Так не должно быть. Эти продавшие Бога венецианские торгаши стали продавать пистоли туркам?

— Почему сразу «продавать»? — возразил я. — Возможно, это трофей.

— Нет, ваше высочество, это не переделка, это родное ложе к этому пистолю.

— Вам виднее. Вы — мастер, — ушел я от ответа на вопрос, который мог бы оказаться щекотливым.

— Сами посудите, ваше высочество, — мэтр никак не хотел слезать с любимого конька, — в трофеях редко бывают родные пулелейки. Продавался не пистоль целиком, что запрещено, но отдельно замок с ключом и отдельно ствол с пулелейкой. Но тут заранее сделано так, чтобы они подходили друг к другу, с минимальной притиркой, хотя и сработаны в разных местах.

— И как ты себе представляешь такую торговую операцию?

— Сначала закупили замки в Италии или сделали в Венеции. Потом переправили в Рогузу, где к ним изготовили стволы, но поставили туркам все по отдельности. Там же, на Балканах.

— Почему именно в Рогузу? — Мне стали интересны его рассуждения.

И, кстати, почему у такого образованного отца дочь такая «курица»? Вон рядом стоит, глазами лупает, ничего не понимая. Красивые, однако, глаза.

— Потому что так куют и сверлят стволы только мастерские д о ма Толе, ваше высочество. И потому что Рогуза ближе всего к туркам. Все. Готово.

Вбив последний пин в ложу и надев последнее кольцо, мастер с поклоном передал мне пистолет.

Повертев в руке оружие, я положил его обратно на подоконник.

— Теперь, мэтр, можете показать мне то, что вы хотели.

Мастер поднял с пола кожаную сумку, развязал ее горловину и вынул оттуда большую полированную воском коробку из можжевельника, оббитую по углам начищенными медными уголками. Запиралась эта коробка на простой плоский крюк сбоку.

— Что это?

— Это то, за что я попал в долговую кабалу к португальскому ордену Сантьяго.

Поделиться:
Популярные книги

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Тринадцатый V

NikL
5. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый V

Антимаг его величества. Том III

Петров Максим Николаевич
3. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том III

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я – Орк. Том 5

Лисицин Евгений
5. Я — Орк
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 5