Чтение онлайн

на главную

Жанры

Принцесса и Золушка
Шрифт:

Она взглянула на мужчин, и те рассмеялись, словно Филлис удачно пошутила. «Боже, – подумала Сара, – все-таки они бараны».

– А у вас есть свободные комнаты? – спросила Ариэль.

– Сказать по правде, милая, комнаты – это все, что у меня есть. Комнаты у меня имеются в огромном количестве. Все они нуждаются в ремонте, но все же вполне пригодны для жилья.

Мужчины опять дружно засмеялись.

– И сколько вы берете за постой? – поинтересовалась Сара, выдавив улыбку, чтобы не казаться букой.

– Сколько дадите. Если напряг с деньгами, я возьму вещами... или пришлете мне чек, когда

доберетесь до материка. Как видите, мой подход к клиентам отличается гибкостью. Кроме того, – она взглянула на Бромптона из-под полуопущенных ресниц, – вы выглядите как человек, привыкший оплачивать счета.

– Так и есть. – Голос Бромптона был ниже обычного, и он растягивал слова. Сара поморщилась. – Впрочем, счета обычно оплачивает Сара, но деньги в банк кладу я.

– А, так вы на него работаете! Я-то сначала решила, что вы вроде как влюбленные голубки. – Филлис оценивающе оглядела Сару. Потом перевела взгляд на Ариэль и Дэвида: – А вы? Женаты?

– Мы обручены, – быстро – слишком быстро – ответила Ариэль.

– Забавно, – протянула Филлис, меряя ее взглядом. – И почему это вы, девушки, так похожи? Я могла бы вас и перепутать. Сестры, да?

– Двоюродные, – отозвалась Ариэль неохотно. – А скажите, где нам можно освежиться?

– Вам надо в туалет? Ну так бы и сказали. Мы тут без церемоний, знаете ли.

Ариэль залилась краской и одарила хозяйку ледяным взглядом, но на Филлис это не произвело ни малейшего впечатления.

– Идемте, я покажу вам комнаты, – сказала она. – Я поместила вас в детскую – надеюсь, вы не против. У человека, который построил этот дом, было восемь детей. Он не хотел, чтобы они вертелись под ногами и шумели, а потому поселил их повыше на чердаке. Там вполне прилично, есть даже кондиционеры, так что вы не будете мучиться от жары. Две спальни, большая ванная комната и маленькая гостиная. Практически отдельная квартирка. Идите за мной. Сюда.

Филлис двинулась вверх по лестнице, и мужчины, ловко обогнув стоявших на пути девушек, последовали за ней. Даже пастуху с волшебной свирелью не удавалось добиться столь гипнотического эффекта. Глаза мужчин, казалось, намертво приклеились к бедрам Филлис. Впрочем, она вертела ими так, что чуть не ударялась о стену и перила.

Ариэль схватила Дэвида за руку и прошептала: – Она собирается поместить нас в детскую.

– И что?

– Она говорила так, словно решила все заранее, понимаешь? Она знала, что мы придем, и есть какая-то причина, по которой она хочет запихать нас именно в эту комнату.

– Ариэль, – Дэвид говорил преувеличенно ласково, как с капризным ребенком, – я знаю, что с нами сегодня много всего случилось, но все же, мне кажется, ты преувеличиваешь. Не стоит впадать в паранойю: не могут все жители острова оказаться законченными злодеями. И потом это же не девятнадцатый век.

– Конечно, ты прав, Дэвид, – саркастически заявила Ариэль. – И о чем я только думала! Мы ведь уже почти искоренили зло в нашем мире. Переловили всех серийных убийц. И почти всех воришек. Кроме того, ты ведь у нас умный – посещал университет, а я всего лишь провинциальная девушка из маленького городка, получившая домашнее воспитание.

После этой тирады Ариэль решительно обошла Дэвида и стала подниматься по лестнице. Он покачал головой,

вздохнул в изнеможении и пошел следом.

Глава 8

Пока они поднимались по лестнице, Бромптон шепнул Саре:

– Вы с Ариэль не должны так открыто выказывать свою неприязнь к нашей домовладелице. Очень важно заручиться ее расположением.

– Так вот как называется то пускание слюней и виляние хвостом, которым так активно занимаетесь вы с Дэвидом! И как же она вам не нравится? Скажем, по десятибалльной шкале?

– Не меньше тысячи!

– А мне так на миллион!

– Ты совершенно права, Сара, – холодно заметила Ариэль. – Наши мужчины похожи на двух мультяшных персонажей. Глазки навыкате, и слюнки капают при виде вертлявой попки.

– Здесь полно места, – задумчиво сказала Сара. – Дом просто огромный. Почему же она засунула нас на чердак? Она наступила на сухую доску, и половица жалобно скрипнула. – Получше любой сигнализации, – добавила девушка.

На втором этаже Филлис распахнула дверь и показала гостям свою спальню. Это была просторная комната с огромной кроватью. Балдахин на четырех витых столбиках и шелковое белье заставили девушек переглянуться.

– Эта ткань стоит по меньшей мере две сотни долларов за ярд, – шепнула Ариэль сестре. – А в холле я видела три настоящих чиппендейловских стула со свежей обивкой.

– Но если она не нуждается в деньгах, к чему пускать постояльцев? – Ариэль кивком головы указала на Дэвида.

– Думаешь, она хочет заполучить его? – взволнованно прошептала Сара.

Тем временем Филлис и мужчины добрались до верхнего этажа и вошли в небольшую гостиную. Когда Ариэль показалась на пороге, Филлис встретила ее насмешливо:

– Боже, а что это мы такие сердитые?

– Не обращайте внимания, дорогая, Ариэль просто устала, ну и волнуется по поводу понедельника, конечно, – пропел Бромптон, украдкой состроив свирепую гримасу в адрес девушек, чтобы напомнить им, что не следует ссориться с хозяйкой дома.

– Ах да, понедельник. – Миссис Ванкаррен расположилась на одном из двух небольших диванчиков и закинула руки за голову, отчего грудь, и прежде весьма впечатляющая, стала казаться еще больше. Она приветливо улыбнулась мужчинам, которые беззастенчиво пялились на нее, и промурлыкала: – Я могла бы вам кое-что рассказать.

Дэвид и Эр-Джей устроились на диване, а девушки заняли стулья, обитые веселым ситчиком с зайчиками. Сара успела неплохо рассмотреть комнату и заметила решетки на окнах. Были они сделаны давно, чтобы не дать вывалиться наружу непоседливым обитателям детской, или недавно, чтобы не дать сбежать постояльцам? «Может статься, мы просто поменяли одну тюрьму на другую», – подумала она.

Прежде всего миссис Филлис Ванкаррен рассказала о себе. Оказалось, что родом она не с Королевского острова. Просто когда-то вышла замуж за богатого человека. Он был намного старше ее и вскоре умер. Молодая вдова пережила настоящий шок, когда узнала, что все немалые деньги и дом в Пенсильвании старик завещал первой жене. Ей достались этот дом на Королевском острове, построенный свекром, и небольшая сумма по страховому полису. Этого хватало на жизнь, но ничего лишнего леди позволить себе не могла.

Поделиться:
Популярные книги

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Все не так, как кажется

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Все не так, как кажется

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Лапочки-дочки из прошлого. Исцели мое сердце

Лесневская Вероника
2. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Лапочки-дочки из прошлого. Исцели мое сердце

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Назад в СССР: 1984

Гаусс Максим
1. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.80
рейтинг книги
Назад в СССР: 1984

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого