Принцесса с дурными манерами
Шрифт:
— Как она посмела?! — король рычал, так что его испугались послы.
— Чарльз, успокойся, будь хладнокровнее. — Спокойно сказала Софья. Софья всегда сохраняла лицо, никогда не унижалась и всегда была хладнокровной.
— Я спокоен. — Король попытался вежливо улыбнуться, однако ничего не вышло. — Давайте продолжим аудиенцию. — предложил король. Послы засуетились, стали объяснять порядок дел.
Луиза вбежала в свою комнату. Красивое убранство её комнаты начало изрядно бесить принцессу. Луиза подошла к столику, на
— Слуги! — крикнула принцесса, через мгновение перед ней стояла служанка.
— Принеси мне костюм для верховой езды.
— Так королева запретила. — начала было неуверенно служанка, но злого взгляда принцессы хватило, что бы замолкнуть. — Хорошо, Ваше высочество, сейчас принесу. — Сглотнув ком в горле, сказала служанка и убежала.
Через десять минут Луиза была в костюме для верховой езды.
Луиза пошла на конюшню.
— Ваше Высочество, Ее Величество королева запретила вас впускать. — неуверенно проблеял конюх.
— Я сказала: пусти! — прорычала принцесса и конюх сдался.
Принцесса прошла к самому дальнему стойлу.
— Ну, как ты, Пегас? — погладив коня по морде, ласково произнесла принцесса.
Выведя коня в поле, принцесса оседлала его и рванула по полю.
Поле было очень красиво: несколько одиноких вековых дубов, а все остальное травы и цветы. Ромашки, колокольчики, одуванчики и другие. Так все было красиво. Поле просто переливалось красками.
У принцессы было две цели. Первая это — успокоиться, вторая- посетить ее любимый урок.
— Какая наглость! Софья, как ты можешь оставаться равнодушной?
— Чарльз, успокойся! Она у меня получит. Сейчас пойдём к ней в комнату. — король Чарльз только кивнул. Он давно понял, что его жена очень умна. Они пошли в комнату принцессы. Король Чарльз открыл дверь и замер.
— Чарльз, что случилось? — встревоженно спросила Софья.
– Её здесь нет, а в самой комнате — погром. — хлопнув дверью, прорычал король.
— Мерзавка. — теряя своё холоднокровие прошипела королева. — Слуга. — подозвала Софья первую служанку которую увидела.
— Ваше Величество. — служанка поклонилась королеве. Все слуги очень боялись короля и королеву, но больше всего они боялись принцессу. Принцесса хоть и не была такая жестокая и грозная как король с королевой, но она одним своим взглядом могла посмотреть в душу, заставить подчиниться. Ни король, ни королева так не могли. За глаза принцессу называли «ведьмой».
— Уберёшь в комнате принцессы, а когда она вернётся, скажи чтобы тотчас пришла в наши покои. — королева была очень зла и служанка это почувствовала и очень испугалась. Королева была всегда спокойна, а тут очень зла. Не знаешь, что от неё ожидать. Может и просто работой загрузить или
— Конечно. — испуганно проблеяла служанка.
— Все иди. — велела королева. Служанка поклонилась и убежала.
«Ну и слуги у нас! Не исполнительные, запуганные. Надо будет новых слуг искать», — раздражённо подумала Софья.
— Вот вернётся, я ее удушу. Чуть не сорвала мне переговоры.- король уже более-менее остыл, но был все ровно зол. Если король быстро злился и быстро успокаивался, а вот с королевой наоборот — она могла многое время носить в себе злобу, а потом взорваться и долго не могла успокоиться.
Тем временем принцесса прискакала на опушку леса. Достав из дупла дерева длинное льняное платье серого цвета, принцесса переоделась, спрятав костюм в дупло, взяв лошадь под уздцы. Дойдя до маленького домика, принцесса привязала лошадь и решительно вошла в дом.
— Ваше Высочество, давно я вас не видела. — на лавочке в доме сидела дряхлая старушка.
— Прошу прощения, была занята.
— Да ничего. Вот возьми книгу. Будешь изучать заклинание и раз в неделю наведываться ко мне для проверки. — принцесса осторожно взяла книгу и положила ее в дорожную сумку.
— Хорошо мадам, Люсина. — девушка кивнула в знак благодарности.
— А теперь, иди, а то тебя заждались.
— До свидания. — попрощалась принцесса выходя из домика.
До первых звёзд принцесса скакала по лугам, полям. Король с королевой так и не дождавшись ее, легли спать.
Когда принцесса вернулась, замок уже спал. Тихонечко войдя в свою комнату, она переоделась и легла спать.
========== Глава 2 ==========
Луиза проснулась от стука в дверь. Еле раскрыв глаза, принцесса встала с постели.
«Кого там принесло», — угрюмо подумала Луиза.
Дойдя до двери, принцесса открыла ее. Около входа в ее покои стояла ее мать королева Софья и четыре служанки.
— Что случилось? — настороженно спросила принцесса. Мать Луизы очень редко приходила к дочери, а тут и улыбается приветливо.
— Луиза, сегодня у нас бал, и ты должна выглядеть, как подобает, — королева радостно улыбалась, а служанки были поникшие.
— Ваше Величество, не переживайте я оденусь так, как и подобает принцессе, — сказала Луиза. Принцесса пыталась припомнить, где у неё самое короткое платье.
— Я и не переживаю, ведь на этот раз одевать тебя буду лично я, моя дорогая, — с ехидной улыбочкой оповестила королева свою дочь. Луиза не сразу поняла смысл слов своей матери, но когда королева прошла в спальню, а за ней и служанки с нарядами и тканями.
— Матушка не надо так беспокоиться, я сама прекрасно справлюсь, — Луиза попыталась вытолкать за дверь матушку.
— Дорогая, мне не сложно, — королева прошла в спальню. К счастью служанок, спальня была в порядке. Королева разложила на кровати самые шикарные платья.