Принцесса в опале
Шрифт:
Айша глубоко задумалась. А есть мечта у нее? Чтобы она такого хотела? Наверное, чтобы родные были живы… здоровы и счастливы. Но…
— А если мечта несбыточная? — обратилась Айша со своего места. Все взгляды разом устремились на нее.
Серые глаза Лилит сверкнули. Кажется, она поняла… По крайней мере, чувства Айши ей были близки.
— Каждый имеет право на мечту. Даже несбыточную…
Айша кивнула, а Лилит, объявив о времени сдачи работы, удалилась.
Его Величество Карл Соллар расположился за изогнутым столом из светлого
Император задумчиво стучал пальцами, глядя на Айшу. Настоящую Айшу.
— Калем, разберись со службой безопасности, почему они пропустили зрячего, — распорядился он и провел ладонью по черной папке. — Ваше Высочество, — обратился он к Айше, заставив едва уловимо вздрогнуть. — Передайте, Адриану, пожалуйста, что Советник готов лично с ним встретиться и обсудить передачу должности и дел. Сегодня, в шесть вечера. В этой приемной…
По спине поползли мурашки. Настолько многообещающе прозвучала данная фраза, что за Азриана стало откровенно страшно.
— Да, Ваше Величество, — Айша поднялась и хотела исполнить реверанс, но величество остановил ленивым жестом.
— Не стоит… Бежать было правильным решением, но сейчас, насколько мне известно, — он тяжело вздохнул и заглянул в папку, — вам ничего не угрожает. Наш посол в Корсикиане сообщил, что попытка захвата власти оказалась неудачной. Альпасан Бату Ра был признан виновным в совершении покушения на вашу семью, принцесса.
— Но он же… скончался, — растерянно произнесла Айша. — Когда его успели обвинить, и кто?
— Советник вашего отца Кан Мурат Корай. Вчера вечером, а сегодня утром принял обязанности по управлению государством на себя, объявив себя временным правителем Корсикианы, — доходчиво объяснил император. Задумчиво поджал губы и продолжил. — Так же было объявлено вознаграждение за любую информацию о возможном нахождении наследной принцессы Айши Бату Ра. «Принцесса должна вернуться домой и занять принадлежавший ей по праву трон», строка из указа Советника.
— Отец, — произнес Ричард, уверенно смотря в лицо императора. — Я не думаю, что Айше стоит спешить с возращением…
Айша бросила украдкой удивленный взгляд на принца, отмечая, как тепло стало в груди.
— Как ни странно… — протянул величество. — Я с тобой согласен. Вся эта история со смертью Альпаса и скорым указанием Советника по возращению принцессы на родину, кажется мне подозрительной. Я передам послание Артуру, чтобы он как можно незаметней разведал ситуацию внутри дворца.
— Я могу сама… — тихо произнесла Айша.
— Что можешь? — не понял Ричард.
— Транс, — вместо нее ответил Калем. — Аэнки блестящие мастера по бестелесным путешествиям.
— И ты можешь преодолеть столь большое расстояние, не покидая резиденции? — немало удивился император.
— Для таких путешествий, расстояние не имеет значения, — непринужденно отозвалась Айша.
Глаза
— Интересная способность… — заметил он.
— Сегодня вечером попробую, — пообещала Айша, сама сгорая от нетерпения и охватившего волнения.
— Сообщите, как станет что-то известно, — величество поднялся. — Рад был знакомству, леди Айша, — улыбнулся он и перевел суровый взгляд на сыновей. — А вы… задержитесь…
Айша скользнула за дверь и только могла догадываться, о чем император будет говорить. Наверное, о ней. О том, что сразу не доложили обо всем ему. Но то, как он себя повел в ее присутствии, насколько остался хладнокровен и невозмутим — восхищало.
Прежде чем отправится в покои и начать думать над картиной «мечты», Айша спустилась в поварскую за мясом для Акилы.
— Господин Гри? — позвала озираясь.
Из кладовой вынырнул незнакомый мужчина. В одной руке он держал помидор, в другой нож. Колпак на его квадратной голове съехал на бок. Сок с надрезанного помидора капал на белоснежный фартук.
— Что изволите, леди? — хриплым басом поинтересовался он.
— А… Господин Гри?..
— Уехал, — буркнул он. — Но просил передать это, — незнакомый повар полез в холодильную камеру на самую верхнюю полку. Если господину Гри приходилось вставать на носочки, чтобы дотянуться, этот тип достал миску — легко.
— Спасибо, — вымолвила Айша, забрав мясо. — А завтра?
— Завтра, тоже я, — верно понял повар.
Айша кивнула и поспешила к себе, задаваясь вопросом, куда это господин Гри мог уехать?
8.
Глава восьмая
Вернувшись в комнату, Айша первым делом заперлась, выпустила Акилу из потайной комнаты и поставила артефакт на подзарядку.
Акилу сел рядом со столом, гипнотизируя миску с мясом.
Айша коротко рассмеялась и потрепала талисман за холку.
— Тренируй силу воли, мой мальчик, — усмехнулась и направилась в уборную.
Стоило только выйти, как в дверь постучали.
— Потерпи еще немного, — улыбнулась Айша. Достала артефакт, надела и отправилась открывать. На пороге стоял Ричард. Тоже с миской. Только в ней лежал огромный вареный окорок на кости.
— Я не к тебе, — возмутительно радостно произнес он и вошел. — Акилу, у меня для тебя угощение, — взял окорок и поманил ягуара, будто домашнюю кошку.
— Ваше Высочество, — укоризненно произнесла Айша, пропуская наглого принца. — Вы разбалуете мой талисман.
— Я не балую, — со знанием дела отозвался он, опускаясь на корточки. — А налаживаю деловы отношения в долгосрочной перспективе.
Айша вопросительно вскинула бровь.
— В чем суть вашего хитроумного плана?
— Суть в том… — принцу все же удалось заинтересовать Аукилу: он осторожно приблизился и понюхал мясо, — чтобы перестать думать о том, что ваш ручной ягуар в любой момент может откусить мне голову.