Принцип кентавра
Шрифт:
— Но я же не прошу сопровождать меня по выставке, организовывать встречи с мэтрами. — просительно улыбнулся Хью. — может, вы дадите мне контакты живописцев. А с ними я уж встречусь сам.
— Хорошо, — уступила фрау Гольберг, — я сейчас направлю вас к бухгалтеру, посмотрим, что можно вам помочь.
Хью понял, что для Фрица Циммермана эта стареющая дама расстаралась бы на славу, но он поблагодарил фрау Гольберг и направился далее по коридору в кабинет номер семнадцать.
Бухгалтер была также неблагосклонна, покопавшись в записях, она, сдвинув на лоб очки, сообщила, что может дать адреса только шести художников, назвав их фамилии. Среди них не было ни Бориса Казарина, ни Юджины Майер.
— А остальные
— Вам мало? Вы же не энциклопедию писать станете, — фыркнула бухгалтер.
— Простите, но я видел в буклете потрясающий портрет работы Бориса Казарина, и посещение сегодняшней выставки также укрепило меня в мысли, что он один из самых значительных авторов, возле этого портрета больше всего посетителей. — упрямо сказал Хью.
— Что до Бориса Казарина, то тут я вам точно ничем не помогу, — фыркнула снова бухгалтер. Я с ним лично никогда не общалась, в галерею он не приходил, все дела он ведёт через своего представителя, так сказать — агента. Могу дать его телефон.
Хью кивнул, после чего секретарь выудила номер телефона из записной книжки и переписала на листок из блокнота. С кислой миной она протянула его Хью.
— Виктор Шилов, — прочёл детектив.
— Эти странные русские никому не доверяют и ведут дела только между собой, вам нелегко придётся, — впервые за весь разговор проявила сочувствие секретарь.
Выйдя из здания Мюнхенской художественной галереи, Хью развернул карту и нашёл прежде всего ближайший пункт проката автомобилей. Уже через полтора часа он стал временным владельцем подержанного БМВ — 700. Теперь по городу передвигаться он мог без проволочек. Хью остановился у ближайшего таксофона и позвонил агенту Казарина.
— Добрый вечер, господин Шилов, — начал разговор Хью Барбер.
— Слушаю, — произнес неприветливый голос.
— Ваш телефон мне дали в Мюнхенской художественной галерее, я журналист, мои имя Петер Петерс. Я работаю в берлинской газете «Юнге Вельт».
— Так.
— Я пишу очерк о выставке «Лица и лики» и хотел бы встретиться с Борисом Казариным, получить у него интервью.
— Борис Казарин не даёт интервью и не встречается с журналистами. Всего доброго, — отрезал Шилов и недружелюбно повесил трубку.
Хью с досады брякнул трубкой таксофона и вышел на душную улицу.
«Что имеется в сухом остатке на сегодняшний день?» — размышлял он. Есть список адресов десяти Юджин Майер, которых надо проверить. Есть телефон Виктора Шилова, по которому я могу установить место жительства и начать слежку. Хорошо, если Виктор Шилов живёт в Мюнхене, а если нет? Также надо бы собрать о Борисе Казарине хоть какую-то информацию, чтобы была зацепка».
Вернувшись в номер гостиницы, Хью Барбер нашёл в телефонном справочнике адрес Виктора Шилова. На счастье детектива Викор не скрывал своего места жительства, а спокойно зарегистрировался в Нойперлахе — не самом престижном районе Мюнхена. Туда Хью решил отправиться спозаранку. А пока Хью Барбер позвонил Ханне и попросил помочь собрать информацию о художнике Борисе Казарине, что только можно из открытых источников. Ханна была очень недовольна, но обещала помочь за коробку шоколада. Затем молодой детектив начал звонить по телефонам Юджинам Майер. Он понимал тщету этой деятельности, но не отступая от плана.
Три первые Юджины не ответили на звонок. Четвёртый номер отозвался автоответчиком. Хью сообщение оставил, отрекомендовавшись журналистом Петерсом. Пятый звонок был результативным и бесполезным одновременно. «Вот тебе и амбивалентность», — усмехнулся Петер Петерс. На другом конце провода молодой голос сообщил, что она — Юждина Майер внимательно слушает. Мнимый Петерс сообщил кратко свою легенду и выслушал удивлённый ответ:
— Это какая-то ошибка, я никогда не позировала художникам и сама никакого
Петеру Петерсу пришлось отмахнуться от встречи под благовидным предлогом завтрашней занятости.
Отдышавшись, Хью Барбер продолжил звонки. Снова номера не отвечают.
Детектив вспомнил, что неплохо бы пообедать и направился на поиски недорогого кафе.
Глава 9. Суп как катализатор поисков
Сделав заказ в людном кафе «Осенний шмель», Хью предался размышлениям. Он постоянно возвращался к визиту в психиатрическую клинику. Сыщика удивляла разность в оценках поведения Юю, которые давали её приятели и профессор Бреццель. Но приятели могли быть просто некомпетентны, и не понимать, что их подружка больна, списывая ее странности и агрессию на недостатки воспитания. К тому же сам Бреццель утверждал, что к Юю с детства не относились как к больной, не учитывали её тяжёлую наследственность. Бреццель выглядел исключительно убедительным, хотя сам, как оказалось, лечением Юю не занимался. Старый хрыч зато на ней сделал свой научный капитал. На ней и на таких, как она, включив их «типичные случаи» учебник психиатрии. Так Бреццель добился невероятной популярности как ученый и педагог.
Хью рассеянно хлебал гороховый суп, дивясь гигантскому размеру порции. При этом он припоминал прочитанные статьи об изобретательности и изворотливости шизофреников. Была ли такой Юю изначально, или хитрость появилась в ее характере вместе с болезнью? Предположим, она давно замыслила побег и выждала удобного момента для этого, а дождавшись — воспользовалась им. Но одно дело обмануть семью, а другое дело — полицию. Ведь не нашли никаких следов, и дело представилось как самоубийство. И где всё это время находилась Юю? В Антверпене, в Бельгии ли вообще или пересекла границу? Хью от злости звонко хлопнул себя ладонью по лбу, что даже пожилая пара за соседним столиком перестали жевать и уставились на странного молодого человека. Надо же было начать поиски с изучения картотек социальных сирот и детей— бродяжек, а также проверить все случаи усыновления иностранцами!
Хью в бессилии откинулся на спинку кресла. Предстояло перелопатить уйму материалов, встретиться со всевозможными чиновничьими препонами, наткнуться на тайну усыновления и остановиться в тупике. Хью продолжил в великой печали хлебать суп.
Через некоторое время его посетила другая мысль. Случайно ли Лилиан Майер дала ему буклет? Она ведь направляла его поиски именно к Борису Казарину. Хитроумная госпожа не горела желанием отыскать внучку вообще. Она чётко сказала: «Я плачу вам гонорар за то, чтобы вы нашли эту девушку с портрета и установили её идентичность моей внучке». Вот странное дело! А если внучка жива, но к художеству Бориса Казарина не имеет никакого отношения? Её не надо искать?
Что-то было не так, и что «не так» Хью Барбер не понимал. Доев суп, он приступил к уничтожению гуляша. После ужина он несколько повеселел, вспомнив слова Зельден Линденбрант: «У богатых свои причуды». Зря он так упёрся в задачу поиска Юджины Майер. От детектива требовалось найти Бориса Казарина да и вытрясти из него начистоту сведения о его натурщице. Вот и всё.
Хью повеселел: вот что делает с человеком обыкновенный гороховый суп да свежая свинина.
Барбер нашёл адрес Виктора Шилова на местности довольно быстро. Консьержка многоэтажки подтвердила, что Виктор Шилов действительно живёт в семьдесят четвёртом номере, но появляется дома только вечером. Барбер оставил Виктору Шилову записку с просьбой перезвонить в отель «Паллада» по поводу интервью с Борисом Казарным. Хоть он и не надеялся на звонок, но возбуждать подозрения у консьержки не стоило.