Пришествие драконов. Начало.
Шрифт:
Она вздрогнула и открыла глаза:
— Что такое?..
— Разбойники! — выдохнул Эдмунд.
— Где Клуаран?
— Куда-то подевался. Нам бы туда, за костер: в его суме может оказаться какое-нибудь оружие.
Эдмунд чувствовал, что двое злоумышленников все быстрее приближаются к костру. От круга света, отбрасываемого костром, их уже отделяли считаные шаги.
— Готова?
Элспет кивнула.
Он набрал в легкие побольше воздуха и крепко стиснул ее руку. Вперед! Он прыжком выпрямился, и они бросились вдвоем к противоположной стороне костра.
— Факелы! — догадался он. Она кивнула, спешно оторвала кусок от своего подола и обмотала им край ветки. Эдмунд сунул приготовленный факел в костер, подняв столб дыма.
Разбойники превратились вдруг в два огромных силуэта, выскочивших из дыма.
— Ты уверен, что они не вооружены? — спросил один у другого.
— Ты же сам видел, что они ушли с пустыми руками, вот безмозглый! — был ответ. — Эй, парень! — хрипло раздалось через костер. — Отдайте нам свои сумы, и мы вас не тронем.
Эдмунд не ответил. Рядом с ним копошилась Элспет, пытавшаяся зажечь еще один факел. Он чувствовал, как она дрожит. Внезапно его факел вспыхнул. «Изобрази храбреца — и станешь храбрым!» Эдмунд поднял пылающую ветку над головой, словно это был разящий меч воина из Новиомагуса, издал клич, в который вложил всю свою воинственность, и устремился вокруг костра к непрошеным гостям, двумя руками вращая свой факел. Разбойники отскочили, но, разглядев, что им угрожает всего лишь мальчишка с факелом, загоготали и снова стали наступать. Они были вооружены длинными ножами, отражавшими свет факела и костра.
Эдмунд замахнулся факелом на ближнего из двух братьев. Тот с бранью отпрянул, но кинжал не выпустил. Эдмунд замахнулся на второго, но и тот оказался слишком прыток. Эдмунд, кипя гневом, снова стал крутить факел над головой. От этого был толк: судя по крику, он задел одного из двух недругов. Пострадавший, не выпуская кинжал, стал хлопать ладонью по обожженной руке. Эдмунд подскочил к нему — и тут его факел потух.
Оставшийся невредимым братец воспользовался этим и подбежал к Эдмунду. Второй, оторвав обгоревший рукав, присоединился к нему. Теперь Эдмунд не мог отвести взгляда от двух острых кинжалов. Он замахнулся потухшим факелом, как дубиной, словно надеялся на свою силу и на тяжесть ветки…
В следующее мгновение за спиной у Эдмунда раздался странный придушенный звук. Уголком глаза он увидел падающий на землю и гаснущий факел Элспет. Но ей было с чем перейти в наступление: в правой руке она сжимала волшебный меч, сверкавший, как тысяча солнц.
С криками ужаса оба незадачливых вора бросились наутек. Их уже поглотила темнота, но с дороги долго еще доносились звуки панического бегства.
Эдмунд шагнул к Элспет. Та не отрывала взгляда от меча, словно не могла поверить собственным глазам. Мерцающая серебряная
— Как тебе это удалось? — спросил Эдмунд.
— Понятия не имею, — призналась Элспет, сжимая и разжимая кулак, пока свечение совсем не померкло. — Он сам взял и появился. Я не представляла, что с ним делать. — Она взволнованно засмеялась. — Наше счастье, что воры ничего не знали о мече!
— Тебе надо научиться как следует владеть им, — сказал Эдмунд. — Это может пригодиться. Аагард был прав: нам грозит опасность.
Элспет покосилась на свою кисть и промолчала.
— Как я погляжу, вы пробудились и бодрствуете при лунном свете, — раздалось из темноты. Эдмунд вздрогнул от неожиданности. К ним приближался Клуаран с зачехленной арфой на спине. При виде своей открытой сумы и ее содержимого, разбросанного по земле, он остановился.
— Что это значит? Чем вам помешали мои пожитки?
— На нас напали воры, — ответил Эдмунд. — Я искал какое-нибудь оружие.
— Напрасные поиски, — сказал Клуаран. — Нож и лук всегда при мне. — Можно было подумать, что ему нет дела до того, что им пришлось защищать свои жизни. Но потом он поманил их к костру, сел, скрестив ноги, и молвил: — Ну, расскажите толком, что тут стряслось. — Взгляд его, обращенный на Элспет, был так же темен, как ночь вокруг. — Я хочу знать все от начала до конца.
Эдмунд поведал ему о нападении, постаравшись соблюсти краткость и ни словечком не обмолвившись ни о своих способностях Провидца, ни о волшебном мече. Аагард предупреждал его, что они с Элспет могут доверять только друг другу, к тому же он не видел причин признаваться Клуарану в том, какими стали они оба после шторма. Менестрель слушал его молча, время от времени бросая взгляды на Элспет. Та тоже помалкивала, только рассеянно потирала руку.
Когда Эдмунд закончил, Клуаран понимающе оглядел обоих.
— Выходит, вы обратили их в бегство с помощью всего-навсего пары факелов?
Эдмунду показалось, что в тоне менестреля звучит насмешка и недоверие.
— Все было так, как я рассказал, — отрезал Эдмунд.
— А ты, Элспет? — спросил Клуаран. — Ты не пострадала?
Пальцы Элспет, упорно растиравшие зудящую кисть другой руки, замерли, она не то покачала головой, не то пожала плечами. Эдмунд мысленно молил ее молчать о мече. Встретившись взглядом с менестрелем, она пробормотала:
— Эдмунд говорит чистую правду.
Клуаран уставился в огонь. Немного погодя он сказал:
— Сдается мне, надо посвятить вам больше времени. Говорите, вы оба из восточных королевств? Если вы собираетесь идти туда через Данмонию и Уэссекс, то вам потребуется защита. Вы обладаете свойством навлекать на себя неприятности.
— Мы прекрасно обойдемся и сами! — горячо возразил Эдмунд, уже жалея, что они не рассказали менестрелю про меч: невозможно было вытерпеть его презрительное отношение к ним как к малым детям! — Этой ночью, например, мы справились без тебя.