Притворись, что не видишь ее
Шрифт:
Он хмыкнул — Лейси расценила это как знак одобрения.
Только Свенсону — единственному человеку во всем городе — она могла рассказать, как чуть не разрыдалась, когда Миллисент Ройс достала фотографию своей пятилетней внучки в балетной пачке. Ей вспомнилась Бонни и безумно захотелось очутиться дома. Но, разумеется, она не стала рассказывать ему об этом. В голове вертелась старая-престарая песенка:
За далью седых океанов, за морем, в лазурной волне.
Грущу о тебе постоянно — вернись поскорее ко мне.
Бонни,
Бонни, Бонни, вернись поскорее ко мне! [6]
«А моя Бонни совсем не за морями-океанами, — подумала Лейси. — Три-четыре часа самолетом — и вот она рядом. Сейчас расскажу прокурору, что удалось накопать, и, наверно, окажусь на шаг ближе к дому».
Они проезжали мимо озера — весь город был в озерах. Последний снег выпал неделю назад, но лежал все такой же кристально белый. На чистом вечернем небе зажигались звезды. "Здесь так красиво, — подумала Лейси. — В иных обстоятельствах я прекрасно поняла бы человека, решившего навсегда остаться здесь. А я хочу домой. Мне нужно домой".
6
Перевод Сергея Погорелого.
В этот раз звонить нужно было из гостиницы. Перед тем как набрать номер, Свенсон сказал Лейси, что подождет внизу, пока она будет говорить.
Лейси отметила, что Болдуин сразу снял трубку; Лейси даже услышала, как прокурор представился.
Свенсон передал ей трубку.
— Удачи, — шепнул он и ушел.
— Мистер Болдуин, — заговорила она, — спасибо, что так быстро вышли на связь. Мне удалось кое-что разузнать. Возможно, это окажется полезным.
— Надеюсь, мисс Фаррелл. Так что же это?
Лейси разозлилась. "Мог бы поинтересоваться, как я тут живу, — подумала она. — Хоть каплю сострадания проявил бы, что ли. Я здесь не по собственному желанию. Я здесь лишь потому, что некоторые не способны поймать убийцу. И я не виновата в том, что стала свидетелем".
— Просто, — она осторожно подбирала слова, словно иначе он не сможет понять, в чем дело, — просто я узнала, что Рик Паркер — помните такого? Я узнала, что один из Паркеров в агентстве «Паркер и Паркер», где я работала, — так вот он был на той же горнолыжной базе, что и Эмили Ланди, и появился там всего за несколько часов до ее гибели, и при виде его Эмили сильно испугалась, а может, просто сильно разволновалась.
Последовала долгая пауза. Затем Болдуин спросил:
— Мисс Фаррелл, как вам удалось узнать об этом в Миннесоте?
До Лейси дошло, что к ответу на этот вопрос она не готова. О том, что у нее есть экземпляр дневника Эмили Ланди, никто не знал. Однажды ей уже пообещали предъявить обвинение, потому что она забрала настоящий дневник с места преступления. Лейси знала: никто не поверит в то, что себе она сделала копию, только чтобы выполнить обещание и прочесть дневник.
— Я задал вопрос, мисс Фаррелл. Как вы получили эту информацию? — повторил Болдуин. Его голос был колючим, как у школьного директора Лейси.
Она заговорила осторожно, словно прокладывала путь через минное
— Сэр, у меня здесь появились друзья. Один из них пригласил меня посмотреть «Король и я» в постановке гастролирующего театра. Я говорила с Кейт Ноулз актрисой, и...
— И она случайно рассказала, как Рик Паркер оказался на горнолыжной базе в Вермонте незадолго до гибели Эмили Ланди. Это вы хотели сказать, мисс Фаррелл?
— Мистер Болдуин, — Лейси заговорила резко, — не будете ли вы так любезны сообщить, к чему вы клоните? Не знаю, насколько хорошо вам известна моя биография, но мой отец был музыкант. За свою жизнь я с большим удовольствием посмотрела огромное количество мюзиклов. Я прекрасно разбираюсь в мюзиклах, прекрасно знаю людей театра. Во время беседы с Кейт Ноулз выяснилось, что она играла в «Возлюбленном», который шел два года назад, и мы немного поболтали об этой постановке. Я видела спектакль с Эмили Ланди в главной роли.
— Вы прежде не говорили о том, что знали Эмили Ланди, — перебил ее Болдуин.
— Так рассказывать не о чем, — ответила ему Лейси. — Детектив Слоун задавал мне вопрос: знала ли я Эмили Ланди? И я ответила как есть: не знала. Вместе с сотнями, тысячами театралов я видела ее в мюзикле. Вот скажите, если я посмотрю фильм с Робертом Де Ниро, означает ли это, что я его знаю?
— Ладно, мисс Фаррелл, убедили. — В его голосе проскочила насмешка. — Итак, речь зашла о «Возлюбленном», и что было дальше?
Правой рукой Лейси крепко сжимала трубку. Левую она сжала в кулак так, что ногти впились в ладонь. Нужно держаться спокойно.
— Раз Кейт играла в том же спектакле, значит, как мне показалось, она должна была знать Эмили Ланди. Я ненавязчиво перевела разговор на Эмили. Кейт тут же рассказала, как Изабель Уоринг разговаривала со всеми актерами труппы, узнавала, заметили ли они, что в последнее время у Эмили было дурное настроение, и если да, то догадываются ли о причине.
Голос Болдуина заметно смягчился:
— Умный ход. И что же она сказала?
— Она единодушна с остальными актерами: действительно, в последнее время Эмили была чем-то встревожена. Вдруг — и именно поэтому я решила с вами поговорить — Кейт сказала, что собирается позвонить матери Эмили, потому что вспомнила одну мелочь. Кейт не знает о смерти Изабель, поскольку была на гастролях. — Лейси снова заговорила медленно, тщательно подбирая каждое слово. — У Кейт Ноулз есть парень. Он живет в Нью-Йорке. Зовут Билл Меррилл. Работает в «Чейзе», занимается банковскими инвестициями. Похоже, он дружен с Риком Паркером — во всяком случае, с ним знаком. Билл рассказал Кейт, что он беседовал с Эмили в баре на горнолыжной базе Стоу, когда вошел Рик. Эмили неожиданно оборвала разговор и почти моментально исчезла из бара. Это произошло в день ее гибели.
— Именно в тот день, уверены?
— Кейт говорит, что да. По ее словам, Эмили сильно встревожилась, когда увидела Рика. Я поинтересовалась у Кейт, не догадывается ли она, отчего Эмили так на него прореагировала, и Кейт рассказала, что между ними что-то произошло, когда Эмили только переехала в Нью-Йорк.
— Мисс Фаррелл, хочу задать вам один вопрос. В агентстве «Паркер и Паркер» вы проработали восемь лет. С Риком Паркером. Так?
— Так. Но раньше Рик работал в Вест-Сайде и к нам перевелся три года назад.