Признания повесы
Шрифт:
– Как это мило с твоей стороны. Но мне нравятся мои тайны.
Он ухмыльнулся, блеснув зубами. Верена прищурилась:
– Если продолжишь в том же духе, я больше не стану разговаривать с тобой в постели.
Его губы дрогнули.
– Не возражаю. В постели можно заняться более интересным делом.
– О!
Как... интригующе. И оскорбительно, между прочим. Но если быть честной, ей вряд ли пришло бы в голову беседовать с ним в постели.
– Ты пытаешься меня смутить?
– Смутить... – Он
Вернулся Джеймс с бокалом янтарной жидкости. Он перевел взгляд с Верены на Брэндона и обратно.
– Прошу прощения? Что вы сказали?
– Ничего, – краснея, ответила Верена. – Просто обсуждали меры предосторожности.
– Потрясающе, – с сарказмом в голосе отозвался Джеймс. – В следующий раз, когда я доверю тебе какой-нибудь секрет, ты нарисуешь его на табличке и повесишь на двери.
– Я рассказала ему только потому, что он...
– Потому что он заставил тебя поверить, будто принимает твои интересы близко к сердцу. Но это не так, ты сама знаешь. Намерения у него совсем другие.
– Ты слишком плохо о нем думаешь, – обиженно сказала Верена. Уж если быть честной, подумала она, прошлой ночью они с Брэндоном стоили друг друга.
Верена задумчиво смотрела на Брэндона, гадая, что будет, если нынешней ночью она поведет себя так же, как прошлой. Соблазнительная мысль, но лучше от нее отказаться. Что бы она сейчас ни сделала, это лишь усложнит ситуацию.
Джеймс, прищурившись, смотрел на Брэндона.
– Сент-Джон, если вы использовали мою сестру с дурными намерениями, я потребую удовлетворения.
К удивлению Верены, Брэндону эта мысль, похоже, понравилась.
– Джеймс, – поспешно сказала Верена, – ты все не так понял. Кроме первой встречи, когда мистер Сент-Джон поцеловал меня, он вел себя как истинный джентльмен.
Джеймс дернулся:
– Поцеловал? И когда же это случилось?
– Несколько недель назад, – ответил Брэндон. – Ваша сестра божественно целуется.
Верена фыркнула.
– Я же сказала, он вел себя как настоящий джентльмен. Джеймс, он пришел сюда не для того, чтобы дразнить меня, он хочет объединить наши усилия.
– Он нам не нужен, – отрезал Джеймс.
Верена промолчала. Действительно ли они не нуждаются в нем? Ведь им так и не удалось найти список.
– Возможно. А возможно, и нужен. Он уже все знает.
– Не все, – спокойно заметил Брэндон, с любопытством глядя на Джеймса. – Как с вами связываются ваши шантажисты? Присылают записки? Или встречаются с вами с глазу на глаз?
Джеймс помрачнел:
– Я ни слова вам не скажу.
Верена подавила тяжкий вздох. Ланздауны никому не позволяют вмешиваться в их дела. Но это... Она снова вспомнила о гибели Хамфорда.
– Джеймс, позволь ему нам помочь.
– Нам не нужна его помощь, – упрямился Джеймс.
– Зато мне нужна ваша, – заявил Брэндон. – Я тоже ищу этот чертов список. И если не найду, моего друга повесят за предательство.
– И я могу в одно прекрасное утро не проснуться, если не найду его и не передам проклятым шантажистам.
– Почему вы думаете, что они вас убьют? Ведь они могут приберечь ваши письма для другого раза.
Джеймс со стуком поставил бокал на столик рядом с диваном и встал перед Брэндоном.
– Довольно! Не знаю, чего вы собирались добиться, Сент-Джон, но вам тут не рады.
– Жаль, потому что у меня есть сведения, которые могли бы сделать ваши поиски более плодотворными.
– Что вы нашли? – спросила Верена. Брэндон бросил на нее взгляд и улыбнулся.
– Я встретился с Колбурном. Сотрудником министерства внутренних дел. Список, который вы ищете, примерно такого размера. – Он показал жестами.
– Этого мы не знали. Потому, возможно, и не нашли.
– Неужели ты веришь этому болтуну?
Верена задумалась. Доверяет ли она Брэндону? Странно, но, кажется, доверяет.
– Отец всегда советовал прислушиваться к своей интуиции. Так я и поступаю.
– Ну, ясно. А моя интуиция мне подсказывает, что ты ошибаешься. – Он еще больше нахмурился. – Постой-ка. Что ты имела в виду, когда сказала, что к Сент-Джону вернулся голос? Когда он его потерял? И откуда ты это знала? И что имел в виду Гербертс, когда...
– Джеймс, прошу тебя, – быстро заговорила Верена, – давай отложим этот разговор. Мистер Сент-Джон располагает интересующей нас информацией. Так давай выслушаем его!
– Не верь ни единому его слову. Он просто хочет снять подозрения со своего друга Уичэма.
Верена посмотрела на Брэндона.
– С Уичэма?
Джеймс сунул большие пальцы в проймы жилета.
– А кого, по-твоему, министерство внутренних дел подозревает в убийстве Хамфорда?
– Он этого не делал... не мог. – Брэндон скрестил ноги и вытянул их под маленьким столиком, чувствуя себя совершенно непринужденно. – Хотите услышать, что еще я узнал?
Верена молча кивнула. Джеймс не стал возражать.
– Министерство поручило лорду Хамфорду доставить список куда следует.
– Что в этом списке? – спросил Джеймс.
Брэндон нахмурился:
– Насколько я понял, имена оперативных сотрудников на континенте.
– Не представляю, как могли доверить ему такое важное дело, – сказала Верена. – Разве что не нашлось никого поумнее.
– Возможно, они думали, что он не вызовет подозрений. И если бы он молчал... Но он кому-то похвастался порученной ему миссией.
– И этот кто-то его убил, – вставил Джеймс.