Признания повесы
Шрифт:
Верена покраснела.
– Об этом больно думать.
– Только потому, что это правда, – отозвался Джеймс, глядя ей в глаза. Что-то проскользнуло между ними, едва уловимое, отчего Верена поджала губы.
Брэндон наблюдал за ними с растущим интересом. Возможно, это именно то, на что намекал Колбурн, говоря о тайнах Верены.
– Что означает быть Ланздауном?
Джеймс вскинул бровь и посмотрел на сестру.
– Рассказать ему? Или сама расскажешь?
Верена вздернула подбородок:
– Не
Еще как нужно. Просто необходимо. И, не дав Верене снова возразить, Джеймс сказал:
– Ты уже все равно разболтала наши самые сокровенные тайны. Так договаривай то, чего не успела.
Брэнд улыбнулся, когда Верена наградила брата пылающим злостью взглядом.
– И не надо так на меня смотреть, – сказал Джеймс. – Если ты достаточно доверяешь ему, чтобы сообщить о моих досадных промахах и последовавших за ними неприятностях, можно рассказать и обо всем остальном. – И, чуть помолчав, добавил: – Мне бы не хотелось, чтобы что-то выплыло наружу потом, поставив под удар наше сотрудничество.
Раскрасневшаяся Верена разглядывала свои туфли. Наконец, после молчания, показавшегося вечностью, сказала:
– Ладно. Но, по-моему, твой совет неудачен.
Брэнд ждал.
Верена немного повернула кресло, чтобы сидеть точно напротив Брэндона, хотя и избегала его взгляда.
– Это очень трудно, но я... лучше уж ты узнаешь это от нас. Моя семья... Ланздауны...
Красивые часы на камине тикали, отмечая уходящие секунды, Брэндон ждал.
Верена вздохнула и начала снова:
– Как ты знаешь, некоторые люди добывают средства к существованию своим умом. Ну, так вот, моего отца считают очень умным.
Джеймс сокрушенно покачал головой:
– Верена! Хочешь, я расскажу?
– А я что делаю? – с вызовом спросила она.
– Ты намекаешь. Давай выкладывай. Если не ты, это сделает министерство внутренних дел.
– Министерство... ты думаешь, там знают?
– Конечно, знают.
– Великолепно. – Сделав глубокий вдох, она, наконец, встретилась с Брэндоном взглядом. – Мой отец – французский граф.
Только и всего?
Брэндон нахмурился, потом сказал:
– У моего деда ирландский титул. Он разводил лошадей и был очень...
– Нет, нет, – сказала Верена, ломая пальцы. – Ты не понимаешь. Мой отец иногда французский граф.
Брэндон помолчал.
– Иногда?
– А иногда он – русский аристократ.
– Как-то раз он был итальянским князем, – с готовностью подсказал Джеймс. – Это была его коронная роль.
– Ему всегда шел красный цвет, – заметила Верена, не смея взглянуть на Брэндона.
Джеймс был прав – настало время раскрыть все карты. И лучше сейчас, чем потом, когда она окончательно потеряет голову. Разумеется, она знает, что теперь ее ждет. Недоумение, за которым последует недоверие.
Хрипловатый голос Брэндона прервал ее размышления.
– Понятно. Ваш отец... – Он потер лоб. – Боже мой.
– Наш отец – сегодня французский граф, завтра – русский аристократ, в зависимости от обстоятельств. И это у него очень хорошо получается, – заявил Джеймс.
Брэнд медленно кивнул. Вопросительно посмотрел на Джеймса, потом на Верену.
– А вы двое?
Верена нахмурилась:
– Что – мы двое?
– Вы тоже граф и графиня? Или русские князь и княгиня?
– Разумеется, нет! – горячо воскликнула Верена.
Джеймс хмыкнул:
– Верена слишком упряма, чтобы принимать участие в подобных возмутительных розыгрышах, а я никогда не мог достигнуть высот отца в этом деле. Довольствуюсь своим ремеслом.
– Ремеслом?
Джеймс мгновение колебался.
– Карты.
– А, – отозвался Брэндон. – Стало быть, это у вас семейное.
У Верены перехватило дыхание. Ей показалось, что Брэндон едва сдерживает улыбку. Но не может этого быть. Его гордость не потерпит отношений с такими мошенниками.
Но когда она украдкой взглянула на Брэндона, то увидела в его глазах смех и тепло.
– Вообще-то вы не слишком меня удивили. Я уже заметил ваши способности за карточным столом.
– И вас это не волнует?
– Нисколько.
Действительно, подумала Верена. Их не связывают серьезные отношения, и он может извлечь выгоду из ее сомнительных связей, поскольку его это никак не коснется. Верена вздохнула.
– Теперь вы знаете все.
– Все?
Что еще можно сказать? Тут вмешался Джеймс:
– Вам бы понравился наш старик. Он – гений.
– В самом деле?
– Да. Вы убедились бы в этом, увидев его за работой.
– Не сомневаюсь, – сказал Брэндон. – И скоро мне представится такая возможность?
– Боже, нет. Родители сейчас во Франции. Без сомнения, извлекают выгоду из царящего там хаоса.
– Теперь вы знаете все наши секреты, – сказала Верена. За четыре года, прожитые в маленьком доме на Кингз-стрит, она ни одной живой душе не раскрыла их тайны, о которых сейчас рассказала Брэндону.
Не раскрыла потому, что знала образ жизни Ланздаунов. Как только джинна выпускали из бутылки, надо было двигаться в путь. Ланздаун пришел, увидел, победил, а затем ускользнул, прежде чем все открылось и обрушилось ему на голову.
Грустно, когда рассказ о своих родных можно приравнять к исповеди. И как обычно, только Ланздаунам есть в чём «исповедаться».
Но возможно, она слишком чувствительна. Возможно, у каждого есть свои тайны. Она пытливо посмотрела на Брэндона. В чем он мог бы признаться? В том, что страстно и безумно влюблен в нее?