Призрачный омут
Шрифт:
Я кладу книгу в центр ковра, чтобы Наследницы могли прочесть заклинание. Элис чуть не отталкивает Мэри, чтобы разглядеть книгу поближе.
– Отличный выбор, – одобряет Сюзанна.
– Хорошо, – отвечаю, глядя на страницу. – Завтра соберу нужные травы в саду миссис Мэривезер и начнем.
– Не уверена, что нам необходимо ждать до завтра, – говорит Сюзанна и поднимает взгляд на меня. – Заклинаниями можно пользоваться иначе.
– Травы и зелья нужны, пока ведьма учится. Ну, еще очень полезно иметь заготовки для конкретного
Я не ослышалась? Чем они занимаются в свободное время? Перед глазами встает картина: Сюзанна, карабкающаяся по стене моего дома полгода назад.
– Колдуя группой из четырех человек, – говорит Элис, – которую также называют ведьминским кругом, можно не задумываться об ингредиентах и переходить сразу к заклинанию. Так гораздо эффективней.
– В итоге ведьма способна творить магию без остальных членов круга. Нам еще далеко до этого, – замечает Сюзанна. – Хотя, судя по тому, что мы видели той ночью, насчет тебя я не уверена.
Я игнорирую ее последнее замечание:
– Значит, можем попробовать сейчас?
– Да, но… – начинает Элис.
– Что «но»?
– Мне обязательно нужно вернуться сюда и прочитать каждую страничку этой книги, – говорит она. – И пожалуйста, еще раз хорошенько обдумай предложение присоединиться к кругу. Ты считаешь, что я прошу тебя стать одной из нас с каким-то тайным умыслом, но кости всегда сообщают только самое важное.
– О, теперь, поняв, что ты жаждешь общаться со мной ради книги заклинаний, я определенно скажу «да».
– Из всех моих слов ты выделила именно это? Идиотка, – ворчит Элис.
Сюзанна вклинивается в наш спор, не позволяя мне ответить:
– Вообще-то, мы хотели, чтобы ты присоединилась к кругу до того, как узнали о книге. И да, это не отменяет факта, что подобную книгу заклинаний мы искали лет с десяти. Сборнику, которым мы пользуемся, меньше лет – он конца девятнадцатого века. Элис просто воспринимает это как знак.
Мэри кивает, а я смотрю на Элис, упрямо выдвинувшую подбородок.
– О’кей, я дам тебе почитать книгу и подумаю над вашим предложением. Давайте уже приступим к заклинанию!
Мэри достает из сумки четыре черные свечи и расставляет их вокруг книги. Сюзанна поджигает фитили, а я выключаю лампу. В свете свечей кабинет выглядит лучше, словно так и задумывался. Элис протягивает руки Мэри и Сюзанне, мы замыкаем круг.
– Зачитывай слова, – требует Сюзанна.
Я откашливаюсь:
– Заблудшие души, внемлите словам, Останьтесь в мирах, что дарованы вам.
И если пути наши разделены, От меня в стороне вы остаться должны.
Отныне и впредь, навсегда заклинаю:
Увижу я вас, лишь когда пожелаю.
– Еще раз, – требует Элис, я повторяю.
В третий раз мы произносим слова вместе. Ничего не происходит. Наследницы поворачиваются ко мне.
– Что? – неуверенно спрашиваю я.
– Чем сильнее ты концентрируешься на словах и их значении, тем лучше они работают, – поясняет Сюзанна. – Невозможно сотворить заклинание, когда отрицаешь его действие.
– Так что переступи через себя, хватит осуждать магию, – возмущается Элис.
– Да я… – Оправдываться нет смысла, девочки правы. – Ладно.
Делаю глубокий вдох и на секунду прикрываю глаза. Снова читаю строки заклинания, Наследницы подхватывают их. Наши голоса сливаются и звучат, словно песня, многослойная и неземная.
– Отныне и впредь, навсегда заклинаю: увижу я вас, лишь когда пожелаю.
Нас обдувает ветерок, но проникает он не через окно или дверь. Он спиралью со свистом закручивается вокруг нас, развевая волосы. Страницы книги начинают переворачиваться сами собой. Сжимаю ладонь Сюзанны, с другой стороны в мою руку до боли вцепляется Мэри. Ветер доносит до нас обрывки голосов, женских и мужских. Они звучат тихим шепотом, словно находятся вдалеке от нас. Ветер свистит сильней и яростней треплет наши волосы. Голоса становятся ярче, отчетливей.
«Странствие… началось… помогите… не предотвратить… даже во сне буду ближе. Даже во сне буду ближе». Теперь голоса кричат. «Даже во сне буду ближе!»
Мэри зажмуривается изо всех сил. Ветер сходит с ума, мечется по комнате, бьет нас по лицу, треплет одежду. Наши руки дрожат. Пламя свечей колышется, но странным образом не гаснет. Внезапно ветер исчезает, и в комнате воцаряется гробовая тишина. Волосы опадают, ложась на плечи.
Мэри широко раскрывает глаза:
– Эти голоса…
Я отпускаю руки Наследниц, словно вместе с этим можно избавиться и от самого заклинания. Пару секунд мы сидим молча, следя за пылинками, кружащими в пламени свечей.
– Теперь ты веришь, что творится что-то странное? – спрашивает Элис.
– Ты же не знаешь наверняка, что означают эти слова. Возможно, какая-то бессмыслица, – отвечаю я, голос предательски дрожит, – которая никак не относится к вашей загадке.
Не успеваю я закончить предложение, как свечи потухают.
– Элис! – визжит Мэри.
– Саманта, лампу, – быстро реагирует Сюзанна.
Ощупываю ковер рядом с собой. Что-то с грохотом падает на пол, Сюзанна кричит. Я ловлю пальцами край лампы и поворачиваю ручку. Маленькая комната озаряется светом.
На полу лежит раскрытая книга.
– Может, она просто упала со стола? – бормочет Мэри, яростно, до боли сжимая запястье Элис.
Захлопываю книгу, и вижу черно-белое фото на обложке «Титаника» Арчибальда Грейси. Я поднимаю ее, чтобы показать девочкам. Верхний левый уголок книги потрепан. Живот сводит судорогой.
– Такие книги раздали нам сегодня на литературе, – замечает Элис.
– И это совершенно точно моя, – отзываюсь я.
– Ты здесь ее читала? – удивляется Сюзанна.