Призрачный омут
Шрифт:
– Она имеет в виду, – поясняет Сюзанна, – что некоторые собираются в группы, как мы. Другие, как Редд, предпочитают жить в одиночестве. Некоторые вообще не интересуются магией, а другие удивительно хороши в колдовстве. Возьмем, к примеру, наших родителей. Им всегда было плевать на магию. Все мы, включая Лиззи, учили заклинания вместе с бабушками, которые тоже были подругами. И это только ведьмы! А ведь в Салеме еще есть колдуны.
– То есть вы думаете, что Редд сказала правду? – спрашиваю я.
Сюзанна кивает:
– Судя
– Получается, раз Редд рискнула с тобой заговорить, значит, мы ввязались во что-то мощное. – Элис покусывает ноготь. – А о чем точно вы говорили, когда она ответила, что нам лучше знать?
– О заклинании, которое мы прочитали прошлой ночью. Она обозвала нас слоном в посудной лавке.
Сюзанна подается вперед:
– Но как заклинание, которое должно отгонять духов, могло «запустить цепь событий»?
– Тоже хотела бы знать, – говорю в ответ. – Я вновь и вновь проигрываю в голове строки заклинания. В нем говорилось, что призраки перестанут появляться, потому что «пути наши разделены». А последние строчки звучали так: «Отныне и впредь, навсегда заклинаю: увижу я вас, лишь когда пожелаю».
– Думаешь, мы встретили духа, которого «пожелали» увидеть? – без особого энтузиазма интересуется Мэри.
– Наверное, – задумчиво отвечаю я. – Может, мы не только оттолкнули от себя духов, но и привлекли их? Та книга, которая появилась сразу после заклинания, – ключ. Элис думает, что его подкинул дух.
– Хм-м… – Элис откидывается на спинку кресла.
– А сегодня утром я вытащила ложку прямо из своего сна.
Мэри подскакивает на диване:
– Что-о-о?
– И ты только сейчас об этом говоришь? – возмущается Элис.
Убираю волосы за ухо и кладу локти на колени.
– Мне снова снилось, что я на «Титанике», только на этот раз сон был другим. Никаких резких перемен, как бывает в снах. Все казалось четким и ясным. Самым странным было то, что никто меня не видел. Я могла только наблюдать за всем со стороны. И это так взбесило, что я попыталась взять что-нибудь со стола. В итоге схватила ложку. Проснувшись, так и продолжала сжимать ее в руке.
Наследницы обмениваются взглядами.
– Это был не сон, – говорит Сюзанна. – Не знаю, что именно, но точно не сон.
– Но я же спала!
Мэри округляет глаза:
– Так, стоп, вы хотите сказать, что не все мои сны на самом деле сны? Нет, я так не играю!
– Смотрите, ночью мы прочитали заклинание, – говорит Элис, барабаня пальцами по ручке кресла. – На следующее утро я нашла на тумбочке ключ со странной биркой, а Сэм попала в не-сон, из которого смогла забрать ложку. Редд заявила, что тропа, на которую мы ступили, принесет смерть… и я вообще не понимаю, что происходит.
Пару секунд мы молчим.
– Может, попробуем другое заклинание? – спрашиваю я. – Есть заклятие, которое поможет нам найти больше ответов?
– Нет. Рано еще, – отрезает Элис. – Предыдущее заклинание обернулось против нас. Сейчас необходимо понять, что произошло. Выяснить, как все события связаны. – Она делает паузу. – И надо же, посмотрите, кто предлагает воспользоваться магией!
Пожимаю плечами. Элис победила, признаю.
– Так что, теперь ты в нашем круге? – улыбается Сюзанна.
Все взгляды обращаются ко мне.
– Видимо, да, – отвечаю я и понимаю, что, сама того не желая, расплываюсь в улыбке. – А еще я должна показать вам один портрет.
Глава 11
Могу потерять вас
Папа ведет девочек по тускло освещенному коридору в сторону… бального зала? Поверить не могу, что сама его так называю, вернее, что в нашем доме вообще есть помещение с таким названием. Проходя мимо изменившегося портрета, хмуро смотрю на него.
– Дом огроменный! – Сюзанна оборачивается ко мне, вынуждая отвести взгляд от картины.
– Идеален для вечеринок. А мы обожаем их закатывать! – восклицает Мэри.
– Некоторые из нас, – поправляет Элис.
Игнорируя замечание подруги, Мэри гладит себя по животу:
– Не, так объедаться нельзя. Кажется, я в одиночку прикончила целую тарелку чесночных гренок. А канноли [4] с шоколадным сиропом, ммм… просто бомба!
– Да, напала на еду так, словно тебя полжизни голодом морили, – ехидничает Элис, хотя сама уплетала не меньше. – Но я-то знаю, у вас дома холодильник всегда набит до отказа.
4
Канноли – традиционный сицилийский десерт, хрустящая вафельная трубочка с начинкой из рикотты с добавлением различных сиропов.
– Поправочка: набит здоровой пищей, овощами и граноловым парфе, но не канноли.
– Приходите в любое время. У нас всегда столько сладостей, что хватило бы на весь город, – говорит папа, когда мы заходим в бальный зал.
Он явно в восторге, что девочки не только пришли на ужин, но и попросили показать им дом. Мэри улыбается.
– Осторожней с такими предложениями, мистер Эм, – советует Элис. – Не дайте себя обмануть: Мэри, может быть и выглядит, как малютка, но метаболизм и бесконечный голод у нее, как у тасманского дьявола.
Девочки, как по команде, останавливаются и оглядывают зал.
– Мы словно перенеслись в девятнадцатый век, – выдыхает Сюзанна. – Божественно.
– Что ж, можете устраивать здесь вечеринки, когда вам угодно, – говорит папа.
Мэри выходит в центр зала и кружится. Глаза ее широко распахнуты.
– Может, соберемся здесь перед Весенним балом? Фотки получатся идеальные.
Папа сияет:
– Отличная идея.
– Я не собиралась… – начинаю я, но слова тонут в восторженном визге Мэри.