Призрак в машине
Шрифт:
Похоже, да, решил Трой. Во всяком случае, в дежурной части наступила тишина. Стук клавиш и бормотание прекратились. Громкий и властный голос шефа заставил всех обратиться в слух.
Трой взял трубку, выслушал сообщение и сказал:
— Дженни Дадли прибыла, сэр. Комната для допросов три.
— Мисс Лоусон?
Кейт, до того обнимавшая Полли за талию, взяла ее за руку. Мэллори, охваченный сомнением и страхом, встал, но тут же сел на место. Кейт начала плакать. Барнеби раздражало их неумение держать себя в руках. Они явно считали, что их дочь отправят на виселицу.
Полли
Потом молодой полицейский начал листать свой блокнот и называть даты. Заявил, что люди видели, как она дважды входила в контору «Бринкли и Латама» после ее закрытия. В обоих случаях свидетель был готов подтвердить свои показания под присягой. Так же как таксист, который довез ее от Чорливуда до рыночной площади Костона.
Потом они спросили, где она взяла ключи, почему вошла сначала в дом, а потом в контору Денниса Бринкли. Что она искала? И что надеялась завершить?
Полли пыталась понять, что будет дальше. Как Деннис обо всем догадался? Кто этот «свидетель», готовый дать показания? Конечно, не сам Деннис. Он не стал бы обращаться в полицию тайком от ее родителей. Наверно, это мерзкий Латам… Они снова взялись за свое.
— Где вы взяли ключи, Полли?
Ну вот. На сей раз ее называют по имени.
— Где вы взяли ключи?
— Вы их украли?
— Ключи от его дома вы украли тоже?
— Вы часто приезжали в Форбс-Эббот?
— Вы были здесь во вторник, двадцать четвертого июля?
Наконец что-то конкретное. Где она была во вторник? Полли извлекла из дальних закоулков сознания воспоминание о том, как ее вырвало в водосточный люк, как она выходила из себя в мраморном вестибюле Уайтхолл-Корта, плакала и выла у себя в спальне. Полли посоветовалась с миссис Дадли и получила ее одобрение.
— Нет, не была.
— Вы можете это доказать?
— Конечно. — Привратники наверняка запомнили ее короткий визит.
— Весь день?
— Я проснулась в полдень. Вскоре после этого вышла. Я встречалась… с некоторыми людьми. Потом вернулась домой.
— Кто эти люди? — спросил Трой.
— Понятия не имею, как их зовут. — Полли объяснила, где их можно найти.
— В вашей квартире кто-нибудь был?
— Нет.
— Значит, то, что вы спали допоздна, подтвердить некому.
Полли, считавшая, что у нее уже не осталось ни сил, ни находчивости, начала проявлять слабые признаки недовольства.
— Ну и что? Какая разница, когда я встала? Что особенного случилось в этот день?
Барнеби посмотрел на Полли
— Вы в самом деле не знаете этого или только притворяетесь? — злобно спросил он.
Его голос и обвиняющий взгляд заставили Полли сжаться. Это было страшновато. Но он хватил через край. Да, конечно, формально она нарушила закон и рано или поздно предстанет перед судом, но украла только то, что принадлежало родителям. И никому не причинила вреда.
— Полли?
— Я не притворяюсь! — крикнула она. — Я действительно ничего не знаю!
Трой посмотрел на шефа. Заметил его потемневшее лицо и напрягшуюся челюсть. Ничего удивительного, что он так разозлился. Девушка пыталась убедить их, что через три недели после смерти Бринкли, тело которого было опознано ее собственным отцом, она понятия не имела о случившемся. На мгновение в его душу закралось сомнение. Но это было невозможно. Все ежедневные газеты описывали смерть человека, погибшего в результате неправильного обращения со странными машинами. И даже печатали рисунки требюше. Не говоря о вердикте коронера о насильственной смерти Авы Гаррет, о которой тоже раструбили на весь свет. Нет, решил сержант Трой. Недоумение Полли выглядит искренним, но она просто морочит им голову.
— Кажется, вы не до конца понимаете ситуацию, — предположил Барнеби. — Тогда позвольте просветить вас. Хотя бы частично. Одним из людей, видевших, как вечером двадцать третьего числа вы вошли в помещение банка, был сам Бринкли.
— Деннис?
— Вы его не видели?
— Нет.
— Конечно, он последовал за вами. Дочь его старого друга вела себя очень странно. Точнее, нарушала закон. Бринкли пошел за вами следом. Возможно, он не сердился. Просто хотел понять.
— Я не… — хрипло выдавила Полли, у которой пересохло в горле. — Я его не видела.
— Вы ночевали здесь?
— Я уже сказала вам, что…
— Неважно. До Лондона недалеко. У вас было вполне достаточно времени, чтобы утром вернуться в Форбс-Эббот, войти в дом, сделать все необходимое и вернуться в город. А потом притвориться, что вы проснулись около полудня. — Барнеби сунул ей в лицо бумагу с галочкой против указания часа.
— Зачем мне это было нужно?
— Вы взяли ключи с доски в гараже?
«Вот это удар, — подумал Трой. — С ясного неба. И ниже пояса». Девушка побледнела еще сильнее. Адвокат делала свое дело. Она взяла ее за руку и что-то пробормотала. Полли покачала головой. Она устала и хотела, чтобы все скорее закончилось.
— Да.
— Когда вы это сделали?
— Я встретилась с Деннисом в Костоне…
— Незадолго до полудня. Мы знаем.
Полли наклонила голову. Это ее не удивило. Похоже, они знали все.
— На обратном пути автобус остановился у Киндерс. Никого рядом не было, и я…
— Как вы узнали, где ключи?
— Я заходила туда несколькими днями раньше, но его не было. И тогда я их увидела. На них была бирка «Контора».
— А ключи от дома?
— Зачем мне ключи от его дома? — Ее голос, тихий с самого начала, слабел с каждой минутой, как разрядившаяся батарейка.