Призрак
Шрифт:
Бельман кивнул:
— На полу в ее кухне лежали кусочки глины, которые почти наверняка занесены туда с кладбища. Ну и теперь начальник полиции интересуется, не связано ли все это с наркотиками и не начался ли новый передел сфер влияния. В общем, контролирую ли я ситуацию.
Бельман подошел к окну и потер указательным пальцем узкую переносицу.
— Ты поэтому меня позвал? — спросил Трульс, осторожно отпивая из кофейной чашки.
— Нет, — сказал Бельман, стоя к Трульсу спиной. — Меня интересует тот вечер, когда мы получили
— Нет, — сказал Бернтсен, закашлявшись. — Я не мог. Я в тот вечер болел.
— Той же болезнью, что и сейчас? — спросил Бельман, не поворачиваясь.
— Что?
— Кое-кто из полицейских удивился, что, когда они прибыли на место, дверь байкерского клуба оказалась не заперта. Они задавались вопросом, как этому Туту, который, по словам Одина, должен был дежурить, удалось смыться. Ведь никто не знал, что мы туда нагрянем. Или как?
— Насколько мне известно, — ответил Трульс, — об этом знали только мы.
Бельман смотрел в окно и покачивался на каблуках, сложив за спиной руки. Покачивался. И покачивался.
Трульс вытер верхнюю губу, надеясь, что пот на ней не заметен.
— Что-то еще?
Покачивался. Верх и вниз. Как пытающийся заглянуть за стену мальчишка, которому самую малость не хватает роста.
— Это все, Трульс. И… спасибо за кофе.
Вернувшись в собственный кабинет, Трульс подошел к окну. И увидел то, что Бельман должен был видеть из своего. Красный плакат, повешенный на дерево.
В двенадцать часов дня на тротуаре перед рестораном «Шрёдер», как обычно, стояла пара страждущих душ и ждала, когда Нина откроет заведение.
— Ух ты, — сказала она, заметив Харри.
— Расслабься, я не буду пиво, только позавтракаю, — успокоил ее Харри. — И мне нужна одна услуга.
— Я про горло, — сказала Нина, придерживая для него дверь. — Оно совсем синее. И что это…
— Клейкая лента, — ответил Харри.
Нина кивнула и отправилась выполнять заказы. Политикой «Шрёдера» было то, что, помимо обычной заботы друг о друге, каждый занимался здесь своими делами.
Харри сел за свой обычный столик в углу у окна и позвонил Беате Лённ.
Услышал автоответчик. Дождался гудка.
— Это Харри. Я недавно встречался с одной пожилой дамой, на которую, наверное, произвел сильное впечатление, поэтому думаю, что в ближайшем будущем мне не стоит приближаться к полицейским участкам. Вместо этого я оставлю два пакетика с кровью здесь, в «Шрёдере». Зайди лично и спроси Нину. Я хочу попросить тебя еще об одной услуге. Бельман занялся сбором ряда адресов в районе Блиндерна. Я хочу, чтобы ты со всей возможной деликатностью сделала копии этих списков, составленных каждой группой, до того как их отправят в Оргкрим.
Харри повесил трубку. Потом он позвонил Ракели. Опять автоответчик.
— Привет, это Харри. Мне нужна чистая
Харри заметил, что автоматически ищет слово, которое заставило бы ее улыбнуться. Например, «феерично», или «суперски», или «стрррашно хорошо». Но ничего не придумал, поэтому закончил словом «прекрасно».
Нина принесла кофе и яичницу, когда Харри набирал номер Ханса Кристиана. Она предостерегающе посмотрела на него. В «Шрёдере» были более или менее ясные правила, запрещающие использование компьютеров, настольных игр и мобильных телефонов. В этом месте можно было выпить, прежде всего пива, поесть, поговорить или помолчать и почитать газету. Чтение книг находилось в серой зоне.
Харри жестом показал, что разговор продлится всего пару секунд, и Нина милостиво кивнула.
В голосе Ханса Кристиана звучали одновременно облегчение и ужас:
— Харри? Вот черт, ну надо же. Все прошло хорошо?
— По шкале от одного до десяти…
— Ну?
— Ты слышал о стрельбе на аллее Мадсеруда?
— Вот черт! Это был ты?
— У тебя есть оружие, Ханс Кристиан?
Харри казалось, он слышит, как его собеседник сглатывает слюну.
— Мне нужно оружие, Харри?
— Не тебе. Мне.
— Харри…
— Только для самообороны. На всякий случай.
Пауза.
— У меня есть старое охотничье ружье моего отца. Для охоты на лосей.
— Звучит неплохо. Можешь взять его, упаковать во что-нибудь и привезти в «Шрёдер» в течение сорока пяти минут?
— Могу постараться. Что… что ты собираешься делать?
— Я, — сказал Харри, заметив предупреждающий взгляд Нины, стоявшей за стойкой, — собираюсь позавтракать.
Когда Трульс Бернтсен приблизился к кладбищу Гамлебюена, он увидел черный лимузин, припаркованный у ворот, в которые он обычно входил. А когда он подошел ближе, пассажирская дверь открылась и из нее вышел мужчина. Он был одет в черный костюм, а рост его был не меньше двух метров. Мощная челюсть, гладкая челка и что-то неопределенно азиатское во внешности, что Трульс всегда ассоциировал с саамами, финнами и русскими. Пиджак наверняка сшит на заказ и, несмотря на это, похоже тесен в плечах.
Мужчина сделал шаг в сторону и жестом показал, что Трульсу надлежит занять его место на пассажирском сиденье.
Трульс снизил скорость. Если это люди Дубая, то происходит неожиданное нарушение правила о прямом контакте. Он огляделся. Вокруг никого не было.
Он помедлил.
Если они решили избавиться от сжигателя, то это вполне можно сделать таким способом.
Он посмотрел на здоровяка. По его лицу ничего нельзя было прочитать, и Трульс никак не мог решить, хорошо это или плохо, что мужчина не надел солнцезащитные очки.