Призраки бункера
Шрифт:
— Ты хочешь, чтоб я не привязывалась, — горько улыбнулась Крис, наконец обо всем догадавшись. — Ты останешься здесь, продолжишь и дальше следить за этим местом, а меня пытаешься оттолкнуть, как бабушку когда-то. Как будто для моего же блага. Но решать за другого взрослого человека, что ему делать, это не забота и не благородство. Это контроль. То, от чего я всю жизнь бегу.
Дерек отвернулся, и Крис, не выдержав этого, схватила его за руку, заставила вновь посмотреть на себя.
— Дерек, я слепну, — выпалила она, не обращая внимания на мелькнувшее в его глазах смятение. — Возможно, твоё лицо — последнее, которое
Крис сбилась и отпрянула, стоило Дереку податься вперед, но он мягко поймал её и привлек обратно к себе. Осторожно снял с головы кепку, отыскал под козырьком блестевшие глаза, глядевшие отчаянно и упрямо; раскрасневшиеся от волнения и лихорадки щеки; до сих пор приоткрытые губы, на которых застыл немой вопрос. Крис ждала, что он скажет: она всегда так много говорила, что целиком выдавала этим своё одиночество, свои эмоции и жажду внимания, совершенно естественные для молодой женщины — какой бы суровой и равнодушной ни пыталась казаться. Какой бы сильной действительно ни была. Крис позволяла себе только слова, только о деле, и заменяла ими всё остальное, чтобы вновь не обжечься, не подпустить нечаянно слишком близко. Но все слова стали сейчас совершенно излишни.
Дерек крепче прижал обомлевшую Крис к себе и уверенно накрыл её губы долгим поцелуем.
Глава 47
— Я тут подумала, — внезапно произнесла Крис, мягко отстраняясь и хитро глядя на Дерека, — вот те матрасы в камерах — достаточно плотные? Мне кажется, время на них не повлияло.
Тот в ответ тихо засмеялся, прикрыв глаза рукой. Чужое тепло еще не растаяло на губах, и всё в этот момент казалось куда проще и лучше.
— Ты ни на мгновение не останавливаешься, да? — с улыбкой ответил Дерек, успокоившись спустя пару минут. Он абсолютно верно понял её вопрос. — Хорошо, и каков же твой план?
Крис довольной кошкой ткнулась ему в объятья. Работать вместе было приятно, когда никто не тянул одеяло на себя.
— Мы вытащим четыре из них и трубками от систем привяжем к себе с обеих сторон, — поделилась она соображениями. Крис вдохновили старые материалы по истории, картинки со всадниками, которые уже стерлись из памяти, но ещё оставались в подсознании. — Это поможет хотя бы тело защитить от укусов. Затем возьмем вон ту койку на колесах, вооружимся стойками от капельниц… Почему ты опять смеешься?! Плохой план?
В голосе Крис послышались нотки непонимания и обиды. Она ожидала конструктивной критики, но никак не приступа необоснованного веселья. Это он сейчас над ней потешается? Конечно, она не инженер, но…
— Отличный! — едва смог выдавить Дерек. — Я просто представил… — …«как повеселятся монстры перед тем, как нас сожрут». Он внезапно хмыкнул и произнёс уже немного задумчиво: —
— Утяжелить каталку одной из этих штук? — Крис кивнула на странные лабораторные приспособления. Поняла, что напарник принял её план в разработку — и успокоилась.
— Тогда её будет сложнее подтолкнуть, — продолжал вслух рассуждать Дерек. — И у нас не так много места для разгона, ведь основная часть перехода практически перпендикулярна двери. Кроме того, придется как-то отвлечь стражей…
— Так, давай по очереди! — воодушевленно перебила его Крис. — Как ускорить каталку? Какой-нибудь двигатель?
Дерек с сомнением покачал головой, глядя на неведомые устройства.
— Нужно что-то более простое и надёжное, а не чуждая технология.
— Тогда… трамплин? — предложила Крис.
— А вот это уже хорошо!
Поднявшись на ноги, Дерек отправился бродить вдоль комнаты, периодически проверяя немногочисленную мебель на устойчивость. Особенно его заинтересовал длинный лабораторный стол, сделанный из металла. Легкий, но на вид достаточно прочный и жесткий. Каталку должен был выдержать. Если подогнуть или убрать одну из ножек (их было всего две, цельных), то получалась наклонная плоскость. Оставалось лишь придумать, на что его поставить, как зафиксировать, чтобы не съехал вниз. И для этой цели Дерек избрал один из шкафов — довольно глубоких, а следовательно, устойчивых. «И вот той тумбой его подпереть, и вторую — поставить под центр столешницы, чтобы снизить нагрузку. И ещё один шкаф — в качестве стартовой площадки, на которой будет стоять каталка».
— Придумал? — спросила Крис, видя, как он кивает в ответ собственным мыслям.
— Да, — спохватился Дерек. — Трамплин поставим вот здесь, сбоку от двери, чтобы стражи не увидели сразу. Угол позволит выскочить на переход без разворота, затем подкорректируем направление.
На словах это звучало довольно безобидно, но Дерек понимал, что осуществить его план на большой скорости будет совсем не просто.
— А я придумала, как их отвлечь! — гордо сообщила Крис. — Раз мы используем трамплин, значит, каталка будут стоять наверху, так? Кто-то должен остаться у двери, чтобы её открыть.
— Я останусь.
— Не спеши! — остановила его Крис. — Лучше я, сам посуди: ты сможешь подхватить меня, проезжая мимо. Подстраховать, если я не успею запрыгнуть. А наоборот не получится. Во-первых, я более ловкая. Во-вторых, я лёгкая, а ты сильный — я тебя не утяну.
Дерек согласно кивнул, оценив её предусмотрительность. Хоть он и понимал, что внизу будет опаснее (первые пару мгновений, затем звери без проблем доберутся и наверх), Крис смогла его убедить.
— Только встань повыше, так будет больше шансов, — предложил он.
— Хорошо, я встану на тумбочку или стул, прямо возле запирающего символа, — с готовностью подхватила Крис. — Окно с другой стороны, нас не увидят, но лучше всё-равно его чем-нибудь закрыть.
— Там роллеты есть, кажется, — присмотрелся Дерек.
— Отлично! Когда откроется дверь, я хочу отвлечь внимание стражей звуком. Могу попробовать разбить те колбы…
— Вряд ли получится, такие вещи обычно небьющиеся, — прокомментировал Дерек. — Но я могу попробовать включить один из приборов. Явно не бесшумно он работает.