Призраки бункера
Шрифт:
— Или мы можем поставить посуду так, чтобы она с грохотом упала! — Крис усвоила урок упрощения задач. — Мне нужно лишь пару мгновений! А затем я наброшу на них вон тот тяжелый занавес, который отгораживал прозрачные камеры. Это точно выиграет нам время!
Дерек вновь согласно кивнул. План не был идеальным, он это ясно понимал, но времени на детальную разработку уже не оставалось. Звери могли подстерегать их вечно, но Крис слабела, как ни пыталась бодриться, ей нужны были лекарства. На себя он тоже с каждым часом мог рассчитывать всё меньше. Главное — шансы добраться до соседней двери у них были, нужно лишь как следует постараться… и много-много везения.
Глава 48
Первое,
Затем Крис с Дереком занялись металлическим столом. Переставив с него всю посуду на соседний (она им еще пригодится), они перевернули его, внимательно осмотрели и попытались согнуть одну из ножек. Та представляла собой цельную пластину, прикрепленную к столешнице, и сгибаться не хотела. Даже совместные усилия мало чем помогли, пока не стали вдвоем на ней прыгать, оглашая помещение грохотом и скрежетом. Таким образом удалось полностью подогнуть одну и чуть наклонить вторую — Дерек посчитал, что лучше таким образом увеличить площадь прилегания к опоре и заодно силу трения.
Затем занялись шкафом. Он оказался большим и глубоким, практически квадратным в основании и достаточно тяжелым, ведь рассчитывался для использования существами ростом под три метра. У кроватей не складывались ножки, подсунуть их под низ не удалось, так что пришлось двигать мебель вручную, тоже вдвоём. Шкаф поставили на бок, перед ним — еще две тумбочки, сверху положили столешницу. Получилось довольно устойчиво и даже обстоятельно.
— Ну что, осилим второй? — пытаясь отдышаться, спросил Дерек.
Раньше и шкафы казались легче, и он так не уставал. Крис уселась на край стола рядом с ним, стянула с себя свитер и тяжело выдохнула, выпустив изо рта облачко пара. Дерек хотел её остановить, но потом решил, что так хотя бы немного удастся сбить температуру. Крис не показывала, как ей плохо, но если жар продолжит усиливаться, она может потерять сознание.
— Дай мне пять минут, — попросила она, обводя взглядом помещение, словно искала, чтобы еще такого придумать. На самом же деле, собираясь с силами и заставляя себя хотя бы начать двигаться и подняться с места, а не растечься лужицей прямо здесь, на полу. — Да, идём!
Они справились и со вторым шкафом, установили на более узкую грань, так что он как раз подходил к краю торчащей столешницы. Закинули на него и каталку без крышки — она показалась легкой после такого веса и балансировала передними колесиками на самом верху трамплина. Дерек сразу прикинул, что ему придется залезать на водительское место в этом болиде очень аккуратно, иначе рискует кубарем скатиться вниз, прямо в закрытую дверь.
Он помог Крис снять полог. Тот, хоть и выглядел плотным, был на удивление эластичным; Дерек даже предположил — был сделан на тончайшей металлической основе. Значит, порвать его быстро не удастся. Затем, на дальнем от двери столе, они вместе строили башенку из химической посуды, стараясь сделать сооружение как можно более неустойчивым и невольно ощущая себя детьми. Это простое занятие позволило на миг забыть о напряжении и страхе, что план провалится, что их попросту разорвут. Стоя плечом к плечу, полностью сосредоточившись на том, чтобы установить новую склянку на предыдущие — и при этом не завалить всю конструкцию, Дерек с Крис неосознанно улыбались каждому случайному прикосновению.
Жаль, они не могли длиться вечно. Посуда закончилась, собранная в перекошенную в башню, больше напоминавшую творение какого-то фокусника. На такую дышать было страшно — упадет. Пришло время матрасов. Вытянув их из камер и осмотрев, Крис с Дереком пришли к выводу, что сделаны маты не из привычной ткани, а из какого-то иного волокна. Время почти не тронуло их внешне, но при каждом прикосновении изнутри сыпалась пыль. Что ж, другого варианта попросту не было. Набивка всё ещё держала объем и казалась довольно плотной, так что горе-исследователи срезали с капельниц длинные, крепкие трубки и по очереди привязали ими матрасы к себе. Рассчитанные на детей, они доходили до колен и не особо мешали движению. Крис, которую Дерек заставил вначале надеть свитер, по привычке закинула сверху еще и рюкзак — и теперь походила на сэндвич с оливкой. Дерек помог ей подтащить тяжелый полог к двери, а Крис придержала каталку, пока он взбирался на неё со штативами от капельниц. Все эти действия казались настолько абсурдными, что полностью терялось ощущение реальности происходящего.
Крис влезла на тумбу, которую они поставили возле самого замка. Достала свою пращу, проверила на прочность, зарядила камнями, которые до этого лежали в карманах — и успели наставить ей с десяток синяков. Во второй руке до побелевших костяшек сжала край скомканного полога. Вопросительно и напряженно глянула на Дерека. «Готов?» Тот кивнул. Крис на мгновение замерла, словно парашютист перед прыжком, глубоко вдохнула и выдохнула, а затем прикоснулась к запирающему символу. Дверь поднялась наверх.
Мгновенно послышался цокот когтей по балкону, но замер у самого входа в лабораторию. Стражи как будто что-то почуяли и, не увидев нарушителей, не спешили переступать порог. Крис занервничала. В любое мгновение они могли сделать пару шагов вперед, затем повернуть головы в сторону или вверх — и заметить их с Дереком. И всё будет кончено в мгновение ока. Надо было срочно привлечь их внимание!
Крис раскрутила пращу — заслышав тихий свист, стражи сдвинулись с места; вытянув морды вперед, медленно занесли лапу через порог — и внезапно праща порвалась. После долгого купания в реке, а затем сухой теплой пещеры растительные волокна не выдержали нагрузку и лопнули. Камень улетел в неизвестном направлении. План провалился.
Глава 49
Крис лишилась своего «оружия», и сердце ухнуло вниз вслед за просвистевшим мимо камнем. Стражи уже заходили в лабораторию. Сейчас увидят — и нападут. Рука сама дернулась к ножу на поясе, Крис выхватила его, понимая, что против металла он бесполезен… и метнула в башню из химической посуды. Импульса хватило, чтобы выбить склянку из середины шаткого нагромождения. Крис от отчаянья кидала с такой силой, что колба отлетела в стену, а следом на пол с грохотом посыпались остальные сосуды.
Стражи моментально обернулись в ту сторону. Навострили уши. Сорвались с места — и были пойманы упавшей сверху тканью. С оглушающим дребезгом промчалась мимо каталка, Крис не успела ни опомнится, ни прыгнуть. Но какая-то сила подхватила её, дернула за талию прямо на громыхающего колесного монстра. От свалившейся девушки каталку занесло, едва не впечатало в косяк. Крис взвизгнула, вцепилась пальцами в край, отпрянула от стены — и снова их мотнуло, уже влево. Сзади раздался цокот когтей. Но Крис смотрела вперед, на свод пещеры, стремительно летевший навстречу.