Призраки Эсхатонии
Шрифт:
— Хм. В своей практике я с кровососами, хвала Шакре, не сталкивался. Как врач хочу заметить, что и без этого укуса, скорее всего, бедняжка была обречена. Проникающие раны крайне опасны. Крови вытекло немного, но могли быть повреждены внутренние органы: желудок, печень. Если бы найти орудие пыток…
Кример наклонился и что-то поднял.
— Это? — в руках он держал длинный гвоздь с запекшейся на острие кровью.
— Да, этим можно вызвать внутреннее кровотечение, — кивнул Теон. — Однако меня беспокоит вопрос, почему бедняжка пошла гулять ночью
Кример предложил обыскать дом. Сет-Дар бросился помогать. На Дарию он старался не глядеть: вид полуобнаженного, пусть и мертвого, тела красавицы вызывал в нем странные чувства. Ему хотелось подойти и потрогать ее: это было страшно, но соблазнительно. Молодой человек стыдился подобных мыслей.
Сумочку Дарии механик обнаружил в углу, заросшем травой. «Пискуна» в ней не оказалось, равно как денег и драгоценностей, лишь блокнот, карандаш, пару платков и женская пудра. Блокнот оказался исписан мелким почерком, но текст состоял из беспорядочного сочетания букв и символов. В блокнот была вложена свернутая вчетверо бумажка с таким же непонятным текстом.
— Что-то, вроде, дневника, но заметки странные, не разобрать, — Сет-Дар показал товарищам находку.
— Ух, ты! Наша красавица была скрытной, — поцокал языком Теон. — Шаэльский шифр. Вы же механик из Шаэли, должны знать.
— Нас ему не обучали, — смутился Сет-Дар. — А вы знаете ключ?
— Я не мастер-шифровальщик, знаю лишь, что шифр этот бывает двух видов: альдо и индо.
Кример взял блокнот, полистал, отдельно осмотрел листок и подтвердил:
— Это индо.
— О! Вы и шифры знаете? — удивился врач.
— Изучал немного, но сходу ключ не подберу, — проворчал Кример. — Давайте думать. Напрашивается несколько объяснений. Первое. У страха глаза велики: никакой кровосос ее не кусал. Бедняжку изощренно истязали, и она не выдержала пыток. Это могли быть разбойники. Они решили, что мы везем нечто ценное, и не прекратили погоню. К счастью, их выжило немного, поэтому они побоялись атаковать днем. Эта версия хороша тем, что объясняет истязания. Им надо знать, какой у нас груз. Версия вторая. Убийство — дело рук местных. Лишь Шакра знает, какие у них причины, но раз ее не насиловали, значит, это был какой-то темный ритуал. Огненный Ума — бог жестокий, варвары ему жертвоприношения устраивали. В этой глуши могли сохраниться самые мрачные обычаи, — Кример помедлил. — Ну, и третья возможность. Нас все-таки угораздило наткнуться на настоящего кровососа. Не зря же крестьяне к своему герцогу по ночам в гости не пускают.
— Откуда здесь взяться кровососу? — удивился Сет-Дар. — Разве что убитый сто лет назад герцог восстал из могилы.
— Ну, не обязательно. Проклятие передается из поколения в поколение…
— Хватит нести эту чушь про проклятие, молодой человек, — проворчал врач.
— Легенды не рождаются на пустом месте.
— Я склоняюсь к версии с разбойниками, — поспешно вставил Сет-Дар, желая погасить спор.
— Полностью
— Господа, что случилось?
Они обернулись. На пороге стоял взволнованный староста.
— Это мы как раз у вас хотели спросить, — Кример напустил на себя грозный вид.
— Не понимаю, — Гереон подошел и увидел тело Дарии. — Помилуй нас, Ума!
— Думаю, вам не Уму надо бояться, а королевского сыска, — отрезал химик. — Признавайся, кто из сельчан это сотворил?!
— Что вы! Мы здесь ни причем. Мы никогда… — староста побледнел и замахал руками. — Это, наверное, разбойники, что вас преследовали… Точно они!
— Уверены? Посмотрите на ее горло, — вкрадчиво посоветовал Теон.
Гереон присел возле тела. Некоторое время молчал, затем тяжело поднялся.
— Это… — староста кусал губы. — Не мы это. За своих людей ручаюсь.
— Следователям расскажешь, — отрезал Кример. — Сколько душ в деревне?
— Дык, тридцать без малого, ежели детей не считать.
— Собирай всех.
— Не мы это, — угрюмо повторил Гереон, вздохнул и добавил. — Вам к герцогу надо. Это его земля. Пусть он решает.
— К герцогу, так к герцогу, — согласился Кример. — Отнесите тело бедняжки в холодный подвал. Мы потом еще его осмотрим.
— Как скажете, господа, — мрачно вздохнул староста.
Глава 3. Герцог Шу
— Кровосос? Как это понимать? — Шамул вытаращил глаза.
— А вот так и понимай, — сказал Кример. — Ночью напал на бедняжку Дарию, пытал, а затем кровь выпил.
— Всю? — растерянно спросил Шамул.
— Нет, кое-что оставил, если это так важно, — ответил доктор.
— А ты сам как ночь провел? — строго спросил извозчика Кример.
— С лошадьми. Никуда не выходил.
— Неужели ничего не слышал? Конюшня ближе всего к той части деревни стоит.
— Волки выли. Лошади нервничали, я их успокаивал. Потом заснул. Знал бы, что творится, глаз бы не сомкнул, — хмуро ответил Шамул, теребя бороду. — Как же так! Она такая молодая, такая красивая…
— Тягу к крови обуздать невозможно. Человек теряет силу воли, становится зверем, — заметил Теон.
— Откуда такие подробности? — навострил уши Кример.
— Я все-таки врач. А жажда крови — это не проклятие, а болезнь.
— Ладно, Шамул, седлай лошадей. Поедем к герцогу. Теперь у нас к нему вопросов еще больше, — приказал химик.
— Хорошо, — Шамул вздохнул. — Только обождите маленько, я схожу, посмотрю на нее.
— Смотреть там нечего, да и время не терпит.
— Я все-таки схожу, — твердо ответил извозчик «Счастливой подковы». — Вы не подумайте, что я вам не верю, господа, но лучше сам на укус гляну. Как ни крути, за пассажиров я отвечаю. С меня потом спросят: неважно, насильник ее убил или кровосос.