Призраки Эсхатонии
Шрифт:
Кабинет Ма-Дира располагался на втором этаже. Обычно в столь ранний час Кример заставал своего начальника в одиночестве, сидящим за огромным письменным столом. Глава сыска разбирал свежие рапорты. Однако в этот раз Ма-Дир оказался в кабинете не один. У его стола в кресле развалился высокий усатый человек лет на десять старше Кримера в кителе без опознавательных знаков. На первый взгляд он походил на мелкого чиновника или осведомителя, но, судя по тому, как напряженно держался Ма-Дир, сыщик понял, что в гости к его начальнику заглянул человек высокого ранга.
Ма-Дир, не любивший формальностей, приучил Кримера входить в его кабинет без церемоний,
— Это один из наших лучших сыщиков — старший следователь Кано, — пророкотал Ма-Дир.
Гость, прищурившись, оглядел Кримера, но не удостоил даже кивком головы.
— Не слишком ли он молод? — произнес незнакомец хорошо поставленным командным голосом.
— Он талантлив, усерден и предан Его Величеству. Всего за полгода он раскрыл несколько крупных дел и, между прочим, нашел тот самый храм.
— Хорошо. Раз такой шустрый, то сгодится, — кивнул гость. Судя по всему, он все знал про «тот самый храм».
— Какое дело у тебя на руках? — спросил Ма-Дир.
— Вечером сообщили о хищении взрывчатки на руднике в Железном Пригороде.
— Сдай это дело То-Риону, — приказал Ма-Дир. — Ты поступаешь в полное распоряжение господина Тар-Нака. Твоя задача ознакомить его с ситуацией в городе и сделать все, что он попросит. Ясно?
— Так точно! — подтвердил Кример.
— Господин Тар-Нак имеет чин генерала гвардии, но находится здесь инкогнито, так что обеспечить его полную безопасность, но без огласки, — добавил Ма-Дир.
Кример удивленно сдвинул брови: он впервые видел генерала королевской гвардии без мундира.
— Что-то хочешь спросить? Не стесняйся, — фамильярно бросил генерал.
— Мы ожидаем восстания мятежников? — осмелился уточнить Кример. Он слышал, что королевские генералы инспектируют районы, где велика вероятность беспорядков.
— А что, есть основания так считать? — нахмурился Тар-Нак.
— Никак нет! — поспешно заверил Ма-Дир. — В Ка-Дифе все спокойно. Местная знать нам лояльна, за отдельными недовольными мы приглядываем. Жалкие кучки мятежников могут прятаться с разбойниками в окрестных горах, но в город им не пробраться.
— Это хорошо, — Тар-Нак удовлетворенно кивнул. — Однако расслабляться не стоит. От того, как вы покажите себя, господа, зависит ваша дальнейшая карьера.
***
Библиотека Золотого храма Огненного Умы ютилась в одноэтажном павильоне на дальнем краю острова. Павильон был старый, с невзрачной серой крышей и со стороны походил на хозяйственную постройку. Внутри он выглядел не лучше: пыльные стеллажи и сундуки, набитые фолиантами и свитками. На первый взгляд порядка здесь не было никакого. Даже отец Сайлас признался, что до сих пор не понимает, где искать ту или иную рукопись. Единственным человеком, который отлично ориентировался в этом хаосе, был отец-хранитель Коран-Ра, сгорбленный тщедушный валониец с длинной козлиной бородкой и торчащими во все стороны космами седых волос. Он вел себя настолько важно, что невольно закрадывалась мысль, не специально ли он поддерживает такой беспорядок, чтобы никто, кроме него, не мог управлять храмовой библиотекой.
Отец Сайлас представил Сет-Дара как члена Королевского исторического общества, который получил задание ознакомиться с рукописями на эсхатонском языке. Отец-хранитель Коран-Ра подобострастно затряс бородой, достал из-под стойки толстый потрепанный
Молодого механика охватил азарт исследователя. Подземный храм в Кровавой долине, разжегший его интерес к древним секретам, стал недоступен. Теперь там работали прибывшие из Ратории королевские механики. Если какие секреты невов они и обнаружат, то простые подданные Его Величества об этом узнают нескоро. Сет-Дар же горел желанием во чтобы то ни стало узнать как можно больше подробностей про «Слезы Умы». Если они изначально и использовались для каких-то церемоний, то очень давно. Даже священники Золотого храма не могли сказать ничего определенного. Возможно, после того, как драгоценность была вывезена из Эсхатонии, ритуалы больше не проводились или проводились вдали от любопытных глаз. Сет-Дар вспомнил таинственную и мрачную атмосферу подземного храма в Кровавой долине. Не исключено, что именно там жрецы устраивали обряды.
Среди уже переведенных на аракейский эсхатонских книг нашлась лишь одна, в которой упоминались «Слезы Умы». Это был трактат настоятеля Золотого храма, жившего в прошлом столетии. В нем священник подробно обосновывал, почему короли Брадоса являются полноправными наследниками эсхатонских богатств. Отдельно упоминались предметы культа Огненного Умы, включая и ожерелье Забытого бога. Отец Сайлас показал Сет-Дару еще три книги на эсхатонском, где были известные ему упоминания о «Слезах Умы». В двух трудах об ожерелье упоминалось вскользь, но в третьем неизвестный автор посвятил ему целый абзац. Он сообщил, что ожерелье вывезено из Эсхатонии священниками Огненого Умы, и в нем заключена большая мощь, «дающая ключ к силе великого бога». Видимо, эту книгу читал дед Сайласа, но, к сожалению, иных подробностей не было.
Сет-Дар пообещал отцу Сайласу отыскать в эсхатонских книгах все упоминания о «Слезах Умы», а заодно и таинственном храме, где они хранились. Не исключено, предки Сайласа, говорившие на эсхатонском, уже натыкались на подобные описания, но тогда они ничего не знали о подземном святилище в Кровавой долине и могли не придать этим сведениям значения.
Работе Сет-Дара не мешали. Кроме хранителя Коран-Ра в библиотеке никого не было. Пару раз за какими-то книжками заглядывал лишь толстяк-отец Шан. Он неизменно подходил к Сет-Дару, вежливо здоровался, интересовался делами, протирая свою лоснящуюся от пота лысину платочком, а под конец проникновенно желал долгих лет королю Ар-Кану. Механик даже решил, что Шан считает его тайным проверяющим Голубого сыска, который прибыл из Ратории удостовериться, что священники далекого храма Умы не строят козни против правителя Брадоса.
Расшифровка древних текстов оказалось интересной, но трудоемкой. Прежде всего механик взялся за рукописи по истории и управлению. Полный перевод, разумеется, он делать не собирался, но даже поиск в эсхатонском тексте нужных ключевых слов занимал немало часов. Если встречались интересные места, Сет-Дар, вооружившись словарем, переводил весь абзац или даже страницу. Работать обычно приходилось весь день, ломая глаза в полутьме библиотеки — выносить рукописи Сет-Дару не разрешили. Первую книгу механик просмотрел за четыре дня, вторую за пять, дальше дело пошло немногим быстрее.