Призыв к оружию
Шрифт:
– Все дело в семантическом расхождении наших и ваших терминов, – вежливо пояснила она. – Для нас понятие «корабль» – это вся совокупность летательных средств, имеющихся в распоряжении экспедиции. Челнок является всего лишь одним элементом.
– Значит, я давал согласие только на этот элемент! – Уилл лихорадочно натягивал на себя одежду. – Все!
К разговору присоединился Т’вар, от которого исходила уверенность и какой-то нарочитый энтузиазм.
– Разве вы не хотели бы взглянуть на наш корабль? Ведь вы никогда не были в космосе, насколько я знаю, а? Только
Уилл перевел глаза на приземистого оратора. Густые волосы покрывали большую часть его лица. Несмотря на это, все же можно было увидеть, что он более других походил на гуманоида, намного больше, чем долговязые раздражительные массуды.
– Все это так. Я добровольно согласился вам помочь, и мне здесь очень понравилось. Но о полете на какой-то там корабль и речи не было, вот в чем вся штука! Надеюсь, вы не замыслили в отношении меня похищение?
– Похищение?
Транслятор с полминуты натужно зуммерил, прежде чем смог перевести это слово. Но, видимо, сделал это не очень удачно, ибо Т’вар поднял недоуменные глаза на вейс. Та сделала знак, что сама находится в затруднении. Уилл все это увидел и пояснил:
– Похищение – это когда кто-то уводит или увозит кого-то без его согласия. Как правило, силой, но, бывает, и обманом.
– Вы одержимы идеей совершения насилия по отношению к вам, – с упреком и раздражением проговорил с’ван. Он стал нервно перебирать свою бороду. – Возможно, это такая же четкая характеристика всей вашей расы, как и безволосость. Ну, зачем нам похищать вас?
– Чтобы добиться от меня того, чего вы хотите.
– Мы добивались от вас сотрудничества с нами в первый вечер знакомства и уже добились этого. Поэтому применение силы по отношению к вам сейчас явилось бы излишней мерой. В той же степени излишней, в какой и неприемлемой для нас. Неужели вы так и не уяснили себе те основные принципы, по которым мы живем? – Он перешел на язык гивистамов и бросил окружавшим его медикам:
– Нет, я уже начинаю приходить в отчаяние! Эти существа либо не имеют возможности, либо не хотят демонстрировать свою цивилизованность.
– Я предупреждала о возможности осложнений, – тихо прошипела помощник руководителя по медицине. – Их поведение остается в высшей степени непредсказуемым.
Т’вар показал знаком, что согласен с ремаркой, и вновь повернулся к землянину.
– Я заверяю вас в том, что ничто не будет сделано против вашей воли.
Если вы хотите уйти прямо сейчас, никто не будет чинить вам в этом препятствий.
Уилл внимательно посмотрел на него. Этот немигающий взгляд, устремленный на с’вана, выбил того из внутреннего равновесия. Т’вар не ожидал этого. Этот взгляд смущал его гораздо больше, чем он мог предполагать. Лепары, гивистамы, о’о’йаны и даже массуды не способны смотреть на с’ванов так, чтобы те теряли уверенность в себе. Землянин несколько раз говорил, что сломанная рука Дропака – несчастный случай, что он музыкант и не признает насилия, но… Кто знает? Кто разберет этих аборигенов? Они и впрямь
– Значит, я могу уйти? Прямо сейчас? К себе на катамаран?
– Разумеется, – очнулся наконец от смущения Т’вар и продолжал спокойным голосом:
– Конечно, покинув нас, вы потеряете возможность познать тот восторг, которым одаряет разумных безбрежный космос, но это вам решать. Я уверен, что нам не составит большого труда отыскать другого землянина, который не только согласится отправиться с нами на экспедиционный корабль, но даже будет подгонять нас. С’ван очень надеялся на то, что транслятор придаст этой реплике интригующую, а не пренебрежительную тональность. Землянин колебался.
Потом вдруг уголки его рта поползли вверх.
«Удивительно подвижное лицо для позвоночного!» – внутренне поразился Т’вар.
– Ладно, черт с вами. Я и так уже далеко зашел. Один из моих музыкальных наставников часто говаривал: «Вдохновение не приходит к тебе само, надо отрывать задницу от стула и идти искать его». Я полечу с вами. Но только в том случае, если вы дадите обещание вернуть меня на Землю по первому требованию!
– Мы обещаем, – сказал Т’вар.
«Как будто мы можем поступить как-то иначе!» – возмутился про себя с’ван.
Удивительная подозрительность и предубежденность. Что это?
Причудливая особенность характера единичного индивида или болезнь расы? После этого разговора с’ван больше чем когда-либо хотел подвергнуть землянина сложному обследованию.
Землянин остался в восторге от внутренней обстановки и внешней грандиозности экспедиционного корабля, хотя от представителя цивилизации, еще не вышедшей на настоящие космические просторы, можно было ожидать и большего. Создавалось такое впечатление, что он поражен лишь самим кораблем, а не фактом его существования.
Кальдак завел специальный банк данных, помеченный одним словом:
«ЗЕМЛЯНЕ».
Члены команды сторонились по стенам и с любопытством глазели на аборигена, когда его водили на экскурсию по кораблю. Наконец они дошли до того помещения, где было намечено провести более глубокое обследование организма землянина. Уилл увидел посреди комнаты низкое, но довольно комфортабельное кресло. Он ожидал, что придется ложиться на такую же жестковатую платформу, что и на борту челнока. Кресло было обито чем-то мягким, от этого выглядело неофициально и казалось едва ли не по-домашнему уютным.
– Насколько я понял, опять станете щупать меня? – спросил он, уже начиная расстегивать рубашку. – Хотите, чтоб я снова разделся?
– Нет, это совсем не обязательно, – шипяще проговорила помощник руководителя по медицине. Уилл улыбнулся.
Эта комната как-то настраивала на добрый лад, убаюкивала что ли. Он чувствовал себя здесь гораздо увереннее и спокойнее в сравнении с импровизированной операционной на челноке. Он взобрался на это огромное мягкое кресло, которое могло бы вместить по меньшей мере двух человек, закинул руки за голову и расслабился.