Пробуждение
Шрифт:
Он собирался поклониться, как делал это раньше при выполнении данного странного ритуала, но, похоже, решив, что сейчас это будет не совсем уместно, прекратил уже начатое им движение и вместо этого, улыбнувшись, пожал руку девушки. После секундного колебания Джон и Фрея повторили его жесты и тоже протянули свои крепкие руки мне и Линде.
Глава 11
Мы спрятали лишнюю одежду в густом кустарнике и после короткого совещания собрались идти дальше, в надежде выбраться из местных джунглей и попытаться найти либо доступ к ИскИну корабля, либо каких-нибудь более цивилизованных жителей ковчега, если таковые вообще имелись здесь в наличии.
Конрад со своим мечом, а также Фрея, вооружённая
Когда мне уже постепенно начало казаться, что заросли так никогда и не закончатся, Конрад замер и предостерегающе поднял руку, а затем подозвал нас к себе. Подойдя к нему, мы увидели, что наш путь пересекала хорошо утоптанная тропа, петляющая между высоких стеблей травы и кустарника. Я вытер пот с лица и вздохнул с облегчением. Идти через дикие заросли было довольно трудно; надо было внимательно смотреть себе под ноги, чтобы не споткнуться и ненароком не подвернуть ногу об узловатые корни растений, торчащие местами прямо из земли, да ещё не зацепиться при этом за обрубки ветвей, оставленные Конрадом и Фреей по мере их продвижения вперёд. Кроме того, руками постоянно приходилось раздвигать жёсткие стебли травы высотой с человеческий рост. Иногда они хлестали по лицу, и это сильно действовало мне на нервы. Влажный тёплый воздух, в свою очередь, также способствовал обширному потовыделению, вынуждая поры наших тел после сухого и комфортного, более привычного нам воздуха туннельных переходов усиленно выполнять свою функцию, и со временем мне стало казаться, будто вся моя кожа покрыта тонкой плёнкой. Я уже сильно жалел о том, что мы избавились от наших трико, ведь они как раз и предназначались для регуляции влагообмена и температуры тела. Хорошо ещё, что мы имели возможность вдоволь напиться у озера, иначе сейчас бы нам пришлось довольно туго. Так как запасом воды мы не располагали, — ни у кого из нас не было каких-либо ёмкостей для её транспортировки, — приходилось лишь уповать на то, что впереди нам ещё попадётся какой-нибудь водоём или открытый источник воды.
Мы решили идти дальше по проложенной тропе. Заросли растений по её краям были более редкими, и это намного облегчило наш путь. Со временем мы вышли на некое подобие луга, состоящего из травы с уже более мягкими и податливыми стеблями и редких, одиночных деревьев, растущих на сравнительно большом расстоянии друг от друга. Местами тропу пересекали многочисленные следы каких-то крупных существ. Линда выразила предположение о том, что они, скорее всего, принадлежат травоядным копытным животным, на что капитан резонно заметил, что если есть травоядные, то, вполне возможно, существуют также и плотоядные представители животного мира. Заявление это прибавило мне тревожных мыслей, и я ещё раз проверил, как быстро я смогу в случае необходимости достать свой меч, хотя у меня и имелись большие сомнения в том, сумею ли я достаточно эффективно использовать его против какого-нибудь крупного хищника. Я в значительно большей степени полагался на импульсаторы андроидов и на их нечеловеческую реакцию, чем на свои собственные умения и навыки.
Через некоторое время тропа вывела нас к небольшой поляне в тени относительно высокого и раскидистого дерева. В этом месте Конрад решил сделать привал, чтобы немного осмотреться, а также отдохнуть и восстановить наши силы. Впрочем, мне было ясно, что сделал он это только из-за меня и Линды. Андроиды совсем не выглядели уставшими, мы же оба, напротив, были только рады небольшой передышке. Капитан, оставив нас двоих под охраной Джона и Фреи, сам тут же отправился на разведку, запретив нам перед своим уходом удаляться на большое расстояние от поляны.
Как только он ушёл,
— Отдохни тоже, присядь рядом со мной, — сказал я андроиду.
Он коротко кивнул и последовал моему совету.
— Покажи-ка мне, друг, как надо пользоваться таким оружием, вдруг мне это ещё пригодится…
Я указал на его пистолет, и Джон без промедления протянул мне импульсатор, предупредив только, чтобы я направил его в небо и не нажимал на кнопку под стволом. Когда рукоять легла в мою ладонь, приятная тяжесть оружия вызвала у меня необычное и до этого момента незнакомое чувство восхищения безупречным орудием смерти. Оно пришло совершенно неожиданно, словно до сегодняшнего дня спокойно дремало где-то в глубине моего подсознания, а сейчас вдруг пробудилось с внезапной силой и громко заявило о своём существовании. Это было несравнимо с ощущениями, возникающими в тот момент, когда берёшь в руки меч, копьё или нож. Только впервые сжав в своей ладони импульсатор, я осознал, что он даёт мне безграничную власть над жизнью противника, причём сам я, оставаясь на безопасном расстоянии от него, абсолютно ничем не рискую.
— Конструкция боевого импульсного пистолета была воспроизведена ИскИнами по древним чертежам, — начал рассказывать Джон. — Название его имеет двойное значение. Первое из них объясняется тем, что стреляет он невидимым для невооружённого глаза сгустком энергии, который ещё в те давние времена для простоты нарекли «импульсом», при этом он не разрушает неорганическую материю, но губителен для всего живого, обладающего высокоразвитой нервной организацией. Попадание в любую часть тела вызывает мгновенный шок и паралич нервной системы, неминуемо ведущий к смерти. Ранений от этого оружия не бывает. Исход всегда предрешён, достаточно лишь одного удачного выстрела, и человек, или же животное, становится трупом… Для производства импульса требуется большое количество энергии, поступающей в пистолет от портативных аккумуляторов. Из них, по сути, и состоит боекомплект импульсатора.
— А в чём заключается второе значение названия? — Я уже с опаской и уважением разглядывал оружие в своей руке.
— Импульсатор приходит в боевую готовность от прикосновения. Раньше выстрел производился после короткого мысленного приказа обладателя оружия — нервного импульса или сигнала, который передавался микрокомпьютеру пистолета через кожу, точнее, расположенные под ней естественные нервные окончания в руке стреляющего.
— То есть человеку стоило только подумать, и его противник был уже мёртв? — Подобный метод передачи нервного импульса был мне знаком из курса истории. Когда-то люди даже внедряли себе под кожу миниатюрные датчики для управления различными машинами и устройствами, но потом, с повсеместным распространением роботов-слуг, отказались от этой технологии и стали ограничиваться в повседневной жизни лишь персональными коммуникаторами.
— Так точно. Но это представляло определённую опасность, поэтому обладателю импульсатора нужно было уметь контролировать свои мысли. В те времена этому специально обучались, и таким оружием владели только профессионалы своего дела.
— Убийцы?
— Элитные солдаты. Что, впрочем, одно и то же…
— А сейчас? Сейчас принцип действия изменили?
— Поменялся сам механизм активации выстрела. ИскИны заменили его на более древний и надёжный. Теперь выстрел производится после нажатия указательным пальцем специальной кнопки, расположенной на рукояти под стволом. Если держишь в руке пистолет, то ни в коем случае нельзя забывать, что он готов к стрельбе уже только от одного прикосновения к нему, поэтому указательный палец всегда следует держать сбоку ствола, иначе можно ненароком привести в действие спусковой механизм. Кроме того, раньше импульсаторы действовали абсолютно бесшумно, но ИскИны изменили конструкцию таким образом, чтобы после каждого выстрела раздавался определённый звуковой сигнал, воспринимаемый человеческим ухом как негромкий щелчок. Сделано это было для лучшего контроля владельцем оружия количества произведённых выстрелов.