Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Есть кое-что, что я еще непременно должен вам объяснить.

– Что же?

– Визит некоей леди, о котором я не успел рассказать во время вчерашнего ужина.

Он жестом пригласил меня присесть в кресло, сам занял место во главе стола.

– Женщина, которая приезжала в замок и которую я не пожелал представить вам, была когда-то близка мне. Надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду.

Я понимала. Кивнув, взглядом пригласила графа продолжать.

– Наши отношения закончились задолго до того, как я встретил вас, Сьюзан. Но вчера она явилась

в замок, и у нас состоялась беседа. Мне пришлось объяснить этой леди, - он выдержал невольную паузу, из которой я вдруг поняла, что дама не была из благородных. Слишком уж странно прозвучало слово «леди» на губах Риверса. – Так вот, пришлось ей объяснить, что наши пути разошлись.

– Она вас любит? – вырвалось невольное. Нет, я совсем не хотела интересоваться этим, но что-то вынудило задать именно подобный вопрос. Мне казалось важным знать на него ответ.

– Нет. Как и я ее. Это была просто связь без обязанностей с обоих сторон, - Рейн откинулся назад на спинку высокого стула. Было заметно, что ему неприятно говорить об этом. И все же, муж был искренен. Я чувствовала это. Верила его словам.

– Она больше не появится здесь. Но я счел нужным рассказать вам об этом инциденте.

– Спасибо за честность, Рейн, - ответила я и увидела, как он удивленно изогнул правую бровь.

Боги, да ведь я впервые назвала его по имени? Не господин граф, не Риверс, не супруг, а по имени! И мне понравилось, как оно прозвучало.

– Ее имя миссис Филдинг. Кэролайн Филдинг, - зачем-то проговорил муж и пришла моя очередь удивляться. – Она непростая женщина. Скажем так, с характером. Поэтому вам лучше с ней не встречаться, а если это и произойдет, то будьте внимательны, Сьюзан, - предупредил меня граф.

– Мне кажется, или эта дама была настойчива? – только и смогла я сказать.

– Она для меня давно прочитанная книга, как и я для нее. Миссис Филдинг существо корыстное и наши отношения не были и даже на толику связаны с чувствами, - ответил спокойно Рейн. – И все же, я буду рад, если вы прислушаетесь к моему совету.

– Тогда я буду рада просто никогда не встречать эту даму, - ответила в тон супругу и улыбнулась, хотя на сердце, что уж скрывать, неприятно царапнула сама мысль о том, что у графа была любовница. Да, до меня и он говорит, что все это в прошлом, но слышать такое было неприятно, даже при том, что я прекрасно понимала некоторые нужды взрослых мужчин.

«И ты пока сама отказываешь Риверсу в его правах на тебя!» - шепнул кто-то крамольную мысль. Но я тут же прогнала его прочь.

Да, Рейн мне приятен. Но я пока не готова. Слишком мало времени прошло. Каких-то несчастных три дня после свадьбы.

И все же, стоило признать, что я отношусь к нему иначе, чем прежде.

Глава 7

Приглашение пришло утром. Его принес в обеденный зал дворецкий и, протянув конверт Риверсу, с поклоном удалился.

Граф, отложив столовые приборы, сломал печать и, раскрыв письмо, прочел его содержимое, после чего, покачав головой, передал его мне.

– Приглашение, -

только и смогла произнести, когда ознакомилась с письмом.

– Да. От его величества, - добавил Рейн.

– Это означает, что отказаться нет возможности, - я сложила письмо. Текст приглашения был стандартным. Его писал секретарь нашего славного монарха. И королю оставалось лишь поставить под каждым таким приглашением свою подпись: размашистую и удлиненную.

– Именно, - заключил Риверс, а я, отложив конверт и его содержимое в сторону, снова взяла в руки вилку.

– Не сомневаюсь, что это проделки леди Лайт, - сказала осторожно. – Вы же помните, как она, уезжая, кричала нам, что вам пора выходить в свет.

Рейн усмехнулся. Кажется, он разделял мои мысли.

– Мы приглашены на эти выходные. Бал состоится в воскресенье, - сказала я, разрезая бекон и отправляя его в рот.

– И осталось всего два дня, - подтвердил супруг. – А так как у нас нет никакой возможности проигнорировать волю леди Лайт, то бишь его величества, то вам стоит приобрести новое платье.

– За два дня никто, даже самая искусная модистка, не сможет сшить что-то хорошее, - вздохнула я. Мысль о том, чтобы приобрести готовое платье для королевского бала меня, как женщину, удручала. На подобные приемы надевали самые лучшие украшения и туалеты. Я принялась лихорадочно перебирать в памяти те платья, которые привезла с собой. И почти сразу с ужасом поняла, что подходящего у меня просто нет!

С ожесточением расправившись с беконом, принялась за жареные яйца, когда заметила, что Рейн пристально следит за мной. Вид у мужа был слегка насмешливый и немного веселый.

Я тут же вопросительно изогнула бровь.

– Не переживайте, Сьюзан. У вас будет самое лучшее платье.

– За два дня… - начала было я.

– Заканчивайте с завтраком, ступайте к себе, оденьтесь для прогулки, и мы отправимся в город, - произнес Риверс и решительно поднявшись из-за стола, улыбнулся мне, взял приглашение и вышел, не обращая внимания на склоненные спины лакеев.

Признаюсь, его слова заставили меня призадуматься.

Он пообещал мне платье, но я точно знала, что никто не сможет создать нечто достойное бала у короля за ничтожные два дня. Вот только в голосе графа было столько уверенности, что мне стало любопытно, куда именно он намеревается меня отвезти.

Стоит ли говорить, что завтрак я закончила быстрее, чем собиралась. А уже оказавшись в своих покоях и встретив там Тильду, решившую заняться вышиванием в моей личной гостиной, тут же поделилась с ней новостями.

– В город? Вместе? – нянюшка широко улыбнулась. – А граф, стоит признать, затейник. Вот как старается! Думается мне, и модистку он найдет, и платье она успеет сшить, - загадочно проговорила Тильда.

– Мне сейчас кажется, что ты понимаешь Рейна лучше, чем я сама, - улыбнулась и позвонила в колокольчик, вызывая Ивонну. Горничная мне понадобится, чтобы сменить платье. Я намеревалась снять простое, которое носила дома, а вместо него надеть нечто более соответствующее моему положению.

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Мимик нового Мира 4

Северный Лис
3. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 4

Хочу тебя любить

Тодорова Елена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Хочу тебя любить

(Не) Все могут короли

Распопов Дмитрий Викторович
3. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
(Не) Все могут короли

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Провинциал. Книга 2

Лопарев Игорь Викторович
2. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 2

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Отмороженный 5.0

Гарцевич Евгений Александрович
5. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 5.0

Идеальный мир для Социопата 7

Сапфир Олег
7. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 7