Продираясь сквозь тернии
Шрифт:
Архимаг осторожно заглянул в комнату и невольно усмехнулся. Вовремя он вернулся. Очень вовремя. Хозяева комнаты как раз затаскивали через окно белый сверток, один из концов которого венчала девичья голова с длинными белыми волосами.
— Фух-х-х-, - выдохнул де Ларанг, прикрывая дверь. — Слава Валесу, не извращенцы… Просто наговаривают на себя из благих целей. Интересно, а как они сигнализацию преодолели? Ладно, с этим позже разберемся. Сейчас надобно Паулу успокоить.
С этими словами архимаг поспешил на лестницу.
Спустя несколько минут
— Как ты думаешь, Кайл,
Кайл взглянул на потемневшее небо и ускорил шаг, спеша к общежитию.
— Думаю, да, Дайкерс, — отозвался он. — Архимаг сказал, что сам пойдет говорить с парнями. Круто, да? Чувствуешь, чего мы добились? Ректор не вызывает их к себе, а сам, своими ногами, идет в общежитие! Теперь главное, чтобы Содер с Гаретом не растерялись.
— Они не из тех, кто теряется, — заметил Дайкерс.
В этом Кайл был полностью согласен с другом. Певцы, как в Академии прозвали двух второкурсников из Гардаграда, не относились к числу робких и за словом в карман не лезли.
— Это так, — вслух произнес он и занес руку, собираясь за ручку открыть дверь в общежитие.
В следующий миг он едва успел отскочить в сторону, поскольку дверь широко распахнулась и на ее пороге появился господин ректор. Он с чрезвычайно недовольным видом прошествовал мимо замерших Кайла и Дайкерса. За его спиной побитыми собаками плелись оба певца-второкурсника, бережно неся непонятный белый сверток. За ними важно шествовали два декана — с водного и воздушного факультетов.
— Это же надо додуматься! — расслышал Кайл слова Паулы де Лорен. — Мы к ним со всей душой, а они… Бессовестные!
— Верно говорят, куда студиоза не целуй, всюду задница, — согласно покачал головой декан-водник. — Уж простите меня за выражение.
— Мы еще разберемся, как они это провернули, — пообещала де Лорен.
Впрочем, в их голосах совершенно не было злости. Кайл даже осуждения не уловил, обычно присутствовавшее в голосах наставников, распекавших студиозов за прегрешения. Более того, он готов был поклясться, что отчетливо слышал интонации некоторого облегчения! Словно де Лорен изначально рассчитывала на что-то более страшное, и теперь радовалась, получив нечто другое, чего можно было не бояться.
Да, она распекала Содера и Гарета, но делала это по инерции. Беззлобно. Потому что так было нужно в воспитательных целях.
— По ходу что-то пошло не так, — первым очнулся Дайкерс, когда процессия отдалилась на значительное расстояние.
— Угу. Чувствую, не поедут они ни на какие на соревнования, — проворчал Кайл. — Будут до отпуска тут сидеть. В Академии.
Глава 7
Королевский дворец
С самого утра обитатели дворца пребывали в возбужденном состоянии. Королевский обер-камергер, коим числился Первый советник герцог де Мюррей, с деловым видом расхаживал по дворцу, время от времени нервно поглаживая висевший у правого кармана золотой ключ, украшенный бриллиантами — знак его высокой должности. Он то и дело распекал попадавшихся на пути слуг за слишком медленную подготовку к праздничному ужину, после которого Его Величество намеревался отправиться на долгожданное открытие первого в столице ночного клуба, получившего от своих создателей изысканное название «Аристо».
Само собой разумеется, король планировал ехать не один. Составить ему компанию должна была целая делегация, в которую вошли практически все высшие сановники королевства и члены их семей. Даже Глава Гильдии магов, архимаг де Ларанг, отличавшийся излишне консервативными взглядами в отношении любых развлечений, изъявил желание почтить торжественное мероприятие своим присутствием.
Также стоило отметить нахождение в списке гостей сразу нескольких послов из дружественных королевств, превращавших предстоящее шоу в событие межгосударственного масштаба.
— О-о-о! — с ехидной улыбкой вскинул руки де Мюррей, узрев на своем пути графа Лыра. — Приветствую, граф!
Граф в последнее время пребывал в отвратительном настроении. И было с чего! Король охладел к тем развлечениям, которые предлагал ему граф. Его Величество больше не испытывал тяги к пьянкам и оргиям. Не стремился на охоту. Не просил Лыра достать дурманящих голову трав.
Вместо этого он раз в две декады посещал гардаградский «Инферно», весело проводя там время в компании полуголых танцовщиц и парочки местных аристократов. До некоторого времени Его Величество брал графа с собой. Потом перестал брать. Видимо по причине постоянного недовольства Лыра, которое тот испытывал при одном лишь виде ночного клуба. Ну, а кому захочется на празднике жизни терпеть рядом с собой вечно мрачную рожу?
Казалось бы, одна-две ночи за две декады — это немного. По крайней мере, явно недостаточно, чтобы в полной мере удовлетворить короля, привыкшего к более частым увеселениям. Но, к несчастью для Лыра, король заказал в свой дворец некоторые атрибуты, встречавшиеся до того исключительно в «Инферно» — бильярд, настольный теннис и боулинг. Выписал к себе в компаньоны парочку обитателей ночного клуба из числа подчиненных Сиплого и не забыл вместе с ними запросить несколько больших бочек того особенного пива, над секретом которого с недавнего времени бились все пивовары королевства.
— Приветствую вас, Ваша Светлость, — кисло откликнулся граф.
— Что-то на тебе лица нет. Неужели ты не рад надвигающемуся вечеру? — де Мюррей не отказал себе в удовольствии поддеть Лыра.
Ведь тому в скором будущем грозила незавидная участь. Откроется ночной клуб, в котором королю и его свите выделен отдельный этаж, и надобность в услугах графа отпадет окончательно. После этого его вежливо спровадят вон из дворца. Или не вежливо… Тут уж как пойдет.
— Конечно, не рад, — граф в отчаянии заломил руки. — Чему тут радоваться? Тому, что меня не сегодня-завтра вышвырнут на улицу, как отслужившего свое пса? Слышали последнюю новость? Его Величество хочет поручить этим отродьям истинного Инферно, Плевакусу и Смэллу, организацию осеннего бала! Не нашему церемониймейстеру, кто обычно отвечает за подобного рода мероприятия, а им!
Герцог невольно хмыкнул. Невероятная новость, идущая вразрез всем установленным правилам и порядкам. Вдобавок к этому от ушей де Мюррея не ускользнуло и то, что граф назвал короля Его Величеством, а не своим традиционным фамильярным «Клио», чем он так прежде гордился.
— Что? Поручить им бал? Ты не ошибся?
— К несчастью, нет, — вздохнул граф. — Представляете, что будет? Уверен, они даже названий бальных танцев не знают, не говоря уж про умение их танцевать. Что они могут организовать?