Проект «Изоляция»
Шрифт:
Не зря она стягивала на флагман всех верных ей людей, ослабляя службу инквизиторов на других кораблях флота, сейчас в её распоряжении больше пятидесяти человек. Но она понимала, что не сможет тягаться с адмиралом: момент упущен. Оставалось бежать.
Сарк медленно развернулся к стоящим за спиной сотрудникам службы безопасности, во главе которых был второй флот-капитан Герг.
– Капитан-инквизитор, сдайте оружие, – приказал Герг.
Их было пятеро, стояли метрах в двух, наведя на него стволы штурмовых винтовок. Сарк
– Как вы смеете? Я немедленно доложу об этом инциденте флот-инквизитору.
– Флот-инквизитор Файра фон Касс отстранена от должности и будет арестована. Вы пойдёте добровольно, или мы применим силу. Решайте, Сарк.
– Это измена, – выкрикнул капитан-инквизитор и прыгнул вперёд.
Ещё в полете из его рукава в ладонь скользнул тонкий стилет, который мгновенно вонзился в незащищённое горло одного из сотрудников службы безопасности. Упав на труп, Сарк протянул руку к валяющейся на полу винтовке, но сразу несколько пуль угодили ему в спину. Адская боль на несколько мгновений окунула его во тьму, но удар ногой, сбросивший с тела, вернул раненого инквизитора в реальность. Над ним стоял Герг с пистолетом в руке.
– По корабельному уставу, за нападение на офицеров службы безопасности я приговариваю вас к смерти, – злорадно произнёс он и, подняв пистолет, выстрелил в голову Сарка.
Файра вскочила с кресла и рванулась к шкафу с оружием. Из-за двери раздалось несколько выстрелов, затем всё смолкло.
– Госпожа, нас атакуют. Нарс послал за вами абордажную команду, они идут от четвёртого и пятого лифтов, – вбежав в апартаменты княгини, доложил штабс-инквизитор. – Мне поступают доклады от наших людей с других кораблей: по приказу Нарса все инквизиторы должны быть арестованы. При сопротивлении убивают на месте. Приказывайте, госпожа.
– Мы проиграли, Навир, их больше, – передёрнув затвор винтовки, произнесла Файра полным безмерной усталости голосом.
– Приказывай, госпожа, мы умрём, но выполним, – твёрдо и уверенно произнёс штабс-инквизитор.
– Остаётся одно – бежать, – с грустью в голосе произнесла княгиня. – Нам надо пробиться на посадочную палубу и захватить личный челнок адмирала.
– Слушаюсь, госпожа, – глядя на Файру преданными глазами, решительно отчеканил Навир. – Я проведу вас, заберу десяток наших, и мы доставим вас на челнок. А также отправлю нескольких младших инквизиторов для захвата орудийных башен, остальные будут прикрывать наш отход. Но надо торопиться, долго против абордажной команды им не выстоять.
– Да, Навир, надо торопиться. Мы везде опоздали, надо успеть хотя бы туда.
Штабс-инквизитор выбежал из апартаментов, на ходу отдавая приказы. Файра поспешила следом. На подступах к покоям княгини шёл ожесточённый бой. Инквизиторы были намного лучшими бойцами, чем сотрудники службы безопасности, младшие офицеры и даже члены абордажной команды флагмана, но их слишком мало.
Пятившись и прикрываясь мобильными щитами, они ожесточённо отстреливались, заваливая проходы к покоям княгине трупами мятежников. Файра, бросив взгляд в сторону боя, с грустью отметила, что не меньше десяти защитников пали, вопрос уничтожения заслона – лишь вопрос времени, и надо им воспользоваться.
Заключив княгиню в кольцо, группа Нарса, состоящая из лучших бойцов, побежала по коридору к лифтам. Нарс не учёл, что инквизиторы приготовились к отражению атаки, и послал для ареста Файры слишком маленький отряд, который не мог пробиться в коридор, защищённый лучшими из лучших. Из лифта показалось несколько офицеров в сопровождении пяти безопасников, но прежде чем они поняли, что произошло, по ним ударили автоматы инквизиторов. С этого направления лифты прикрывало ещё несколько инквизиторов.
– Мы удержим их, княгиня, – отрапортовал капитан-инквизитор Орта, чудом спасшийся с «Славного Найфа». – Слава Империи!
– Слава! – выкрикнула Файра, пробегая мимо. – Прощайте, Орта!
Пройдя по изрешечёнными пулями телам, группа Файры вбежала в лифт.
Нарсу пришлось торопиться, поэтому его люди оказались не готовы к прорыву.
– Инквизиторы не сдаются, – доложил Бар.
– Ты бы сдался, если бы точно знал, что тебя повесят, а может, и что похуже? – язвительно поинтересовался Нарс. – Слишком велик страх перед ними, и они знают, что толпа сделает, попади они к ней в руки.
– Мы не можем пробиться к покоям, и только что уничтожили группу, которая атаковала с тыла. Захвачены первая и вторая орудийные башни, и вторая башня ПВО.
– Файра собирается сбежать, это единственный шанс спастись. По кораблю общая тревога, объявите по всем отсекам, приказ – задержать инквизиторов и Файру фон Касс. Ответственность я беру на себя.
– По какому обвинению? – спросил Бар.
– Объявите их вне закона, – холодно бросил адмирал. – И отключите лифты, это задержит их. Стяните как можно людей к посадочной палубе. Нельзя дать этой суке уйти.
– Слушаюсь, – отчеканил первый флот-капитан и сделал знак оператору.
– Они отключили лифт, – произнёс Навир, – дальше придётся по техническим лестницам. Равук, открывай двери.
Огромный инквизитор достал специальный ключ и быстро вскрыл дверь. Даже при внезапной остановке лифт не мог застрять между палубами и обязан достигнуть ближайшей.
– Третья, – выскочив в коридор, доложил один из штабс-инквизиторов.
– Немного не добрались, – грустно заметил Навир. – Вперёд, к технической лестнице.
Файру снова взяли в кольцо и побежали. Княгиня начала задыхаться, тренированные инквизиторы бежали слишком быстро. Справа ударили несколько автоматов и пистолетов, группа низших офицеров вела за собой целый десяток вооружённых рядовых. Бегущий рядом с Файрой инквизитор рухнул, как подкошенный, все пули достались ему, не защитил и щит. Но остальные среагировали мгновенно, княгиню прикрыли сразу двое, на противника обрушился шквал огня, а следом в коридор полетели гранаты.
Не обращая внимания на мёртвого, группа побежала дальше. За короткое время стычки Файра так и не успела отдышаться. У технической лестницы их встретил новый заслон, адмирал прекрасно понимал, куда спешит бывшая княгиня рода фон Касс, и перекрывал все пути к отступлению.