Профессиональное убийство. Не входи в эту дверь! (сборник)
Шрифт:
Ньюстед медленно пошел по дорожке палисадника к дому и сказал, стараясь казаться спокойным:
– Ты кого-нибудь ждешь?
– Наверное, вас. Вы – хозяин этого дома? – спросил Сэм, подтянув джинсы.
– Я арендую дом… А тебе… тебе сказали, что я собираюсь уехать?
– Какое мне дело. Я домами не интересуюсь. Мне надо повидать одну девушку… такую маленькую. – и Сэм ребром ладони коснулся своей груди.
– Маленькую? – повторил с облегчением Ньюстед. Страх сменился холодным спокойствием.
–
– Вот как? – пробормотал Ньюстед, и в сердце снова шевельнулось беспокойство. – Я не знаю, где сейчас сиделка. Ей здесь нечего было делать, и она уехала.
– Вы не могли бы дать мне ее адрес?
– У меня нет ее адреса, – быстро ответил Ньюстед.
Он опасался, как бы маленькая сиделка не нарушила его планы, так как не знал ни о ее намерениях, ни о ее мнении по поводу всего случившегося; к тому же она видела, с какой неохотой доктор выдал свидетельство о смерти. На скачках, особенно на скачках с препятствиями, которые Ньюстед так любил, нельзя до преодоления последнего барьера узнать, какая лошадь принесет победу. В этот миг Ньюстед чувствовал себя жокеем и понимал, что еще не все барьеры взяты.
– У меня нет ее адреса, – повторил он. – И вообще, сейчас не самый подходящий момент беспокоить меня поисками своей подруги.
– Во-первых, она мне не подруга и вообще никто, – вспылил Сэм и зло взглянул в глаза Ньюстеду, с которым был одного роста. Затем тряхнул своей рыжей гривой и добавил тише: – Извините, конечно, но мне очень надо поговорить с мисс Норой.
– Сколько раз тебе говорить: я не знаю, где она живет, – устало сказал Ньюстед.
– А кто и по какому номеру телефона вызывал сиделку к больной? – допытывался парень.
Ньюстед вдруг вспомнил, что еще не позвонил директрисе колледжа и не сообщил, что сиделка ушла утром, что ее услуги он оплатит только за ночное время и в половинном размере…
– На эти вопросы вам ответит доктор, – сказал Ньюстед, пытаясь отделаться от Сэма, который стоял между ним и дверью как каменное изваяние.
– Спасибо. А где он, этот доктор? Как его зовут?
Ньюстеду снова стало не по себе. С какой стати какой-то чужой мальчишка сует свой нос в его дела? И без того хватает забот.
– Сиделка поехала к другому больному. Так она сказала перед уходом. Ей нужны деньги. А сюда она явилась вчера поздно вечером, к сожалению, слишком поздно, чтобы оказать помощь…
– Да, вечерок был малоприятный. – Сэм не двигался с места. – Мы с ней…
– Значит, это она из-за тебя опоздала?
– Как раз наоборот. Если бы я не проводил ее до вашей двери, она сломала бы себе шею в тумане.
Ньюстед втайне пожалел, что этого не случилось.
– Я пришел узнать, как она себя чувствует и как она выглядит, – с нарочитым пафосом заявил Сэм.
Ньюстед
– Еще раз повторяю: я очень устал и не знаю, куда отправилась эта девица.
В общем, он говорил правду, так как Нора собиралась устроиться к другому пациенту.
– Не беспокойся, она сама тебя разыщет, – прибавил вдовец, переходя на более дружелюбный тон и надеясь таким образом быстрее спровадить навязчивого мальчишку.
– Она не сможет это сделать, она меня не знает, – уныло сказал Сэм. – И не знает, где я живу.
Ньюстед снова вопросительно взглянул на него:
– Но ты же провожал ее до моего дома…
– Ну и что же, – сказал Сэм. – Провожал, потому что живу тут, рядом с вами, у приятельницы моей мамы, у мисс Форбс… Приехал на каникулы…
– Этого еще не хватало, – пробормотал Ньюстед и шагнул к двери, но Сэм тоже сделал шаг вправо и опять преградил ему путь, расправив плечи и сжав кулаки.
– Вы ничего не понимаете и понять не можете! – горячо, почти яростно заговорил Сэм. – Она здесь совсем чужая. И шла одна ночью, в тумане! Да еще в дом к такому пугалу, как вы! Я должен был помочь ей! Но я не успел сказать…
– Вот что, молодой бездельник. Скажи спасибо, что ты гость мисс Форбс. Иначе я вышвырнул бы тебя отсюда. И если бы я даже знал адрес этой девчонки, я не дал бы тебе его, – презрительно сказал мистер Ньюстед, подняв небритый подбородок. – Ты нарочно так долго таскал ее по улицам в тумане, и кто знает, куда бы еще затащил… Нечего ей водить дружбу с такими, как ты… – внезапно вспомнив о мисс Форбс, он резко сбавил тон, – …с такими странными парнями, которые пристают с вопросами, на которые нет ответа. В твои годы пора быть умнее и воспитаннее, уважаемый мистер…
– Паркер, – машинально ответил Сэм, вдруг остыв. – Сэмюель Паркер. Ладно. Вы все равно ничего не понимаете. С вами не договоришься, хотя ее адрес или телефон вы наверняка знаете. Я найду ее. Вам назло. Извините за беспокойство. – И Сэм быстро зашагал к тротуару, решив закончить разговор с этим подонком. Он наверняка ничего не заплатил Норе. Мисс Форбс сказала, что у него нет денег, хотя при этом загадочно улыбалась… «Жаль, что я не предупредил Нору, – вздохнул Сэм. – Ну, ладно…»
Альфред Ньюстед вошел в дом и минуту стоял в промозглой прихожей, размышляя: может, зря он препирался с этим мальчишкой? Человеку в его положении нельзя наживать врагов, особенно среди соседей. Пока не состоятся похороны, нельзя считать себя в полной безопасности. Скорее бы уехать отсюда туда, где его никто не знает и где можно забыть о прошлом.В любом случае Ньюстеду очень хотелось, чтобы Сэм Паркер не нашел Нору Дин. Доктор Ленгтон, конечно, может и не ответить на его расспросы, но этот настырный парень едва ли прекратит поиски.