Прогулка за газировкой
Шрифт:
– Добрый день, заправка Signal, слушаю вас.
Леон прикрыл микрофон рукой, чтобы прокашляться, после чего непривычно высоким тоном быстро протараторил.
– Милочка, пригласи-ка к трубке Жерара Порье, да поскорее.
– А по какому вопросу вы спрашиваете Жерара?
– Это не твое дело, милочка, позови его скорее, иначе я позвоню твоему начальнику.
– Ваш голос мне кажется очень знакомым, сэр.
– Я теряю терпение!
Леону пришлось применить не дюжий актерский талант, чтобы убедить Элизабет передать трубку коллеге.
– Одну минуту.
Спустя мгновение крепкий
– Алло.
– Господин Порье?
– Да, это я.
– Слушай меня, твоя сестра задолжала мне кругленькую сумму. Я какое-то время встречался с этой дурочкой, но она мне надоела, и я ее бросил. Она отказывается возвращать мне все подарки, поэтому если ты не вернешь мне деньги, я выбью их из твоей сестренки, так и знай. Я чуть позднее подъеду за своими деньгами, чао.
После этих слов Леон бросил трубку, не дав собеседнику что-либо ответить. Какое-то время он стоял и держался рукой за трубку, задумчиво размышляя над поступком. Вероятно, внутри он испытывает сожаление, что приходится прибегать к таким мерам.
Следующий звонок был направлен известному марсельскому гуляке, который был замечен в недавнем скандале с применением насилия, однако его статус помог избежать правосудия.
– Мсье Котиньон? Добрый день!
Голос в трубке звучал высоко.
– Н-да, я вас слушаю.
– Мсье Котиньон, меня зовут Жерар Порье, я по случайности нашел ваш бумажник в районе Сент-Гани сегодня утром, тут ваши документы и солидная сумма денег, я хотел бы вам их вернуть.
– Да что вы говорите?
– Да, если вам будет удобно, подъезжайте на заправку Signal на улице Дюкло, я тут работаю. Спросите Жерара Порье, скажите, что за деньгами, и я вмиг все вам верну.
– Хорошо, я скоро буду.
В этот раз собеседник первым положил трубку. Закончив разговор, мсье Руэ поспешил вернуться к автомобилю. Пройдя мимо парковки, он направился прямиком в магазинчик, работник заправки не заметил возвращения, словно в оцепенении тот стоял возле въезда на заправку и смотрел на проезжающие мимо автомобили. Его кулаки были сжаты.
Звонкий сигнал колокольчика уведомлял работников магазинчика о посетителях, на кассе Леона встретила юная девушка.
– О! Здравствуйте, мсье Руэ, чем вам могу помочь?
На хрупкой руке молодой работницы выглядывает темное пятно из-под рукава светлой формы, девушка замечает взгляд гостя и стыдливо отводит глаза, прикрывая ладонью синяк. С отцовской добротой в голосе Леон отвечает на приветствие.
– Здравствуйте, Элизабет. Мне нужны карты дорог, у вас есть? Желательно самые точные.
– Да, конечно, недавно было новое поступление, сейчас найду.
Спешно девушка скрывается в подсобном помещении, двигает коробки с товарами, пытаясь отыскать карты.
– Элизабет, как ваш процесс, завершен?
Непродолжительная пауза заполнилась шуршаниями и шелестом, звуками открывающихся коробок. С раскрасневшимся лицом, очевидно от длительного пребывания вниз головой, девушка вернулась к покупателю.
– Да, все хорошо. Теперь все позади.
Она машинально потерла место ушиба на руке.
– Вот, пожалуйста, самые подробные карты дорог в последней редакции. Тут отмечены шоссе, разрушенные во время войны. Неприятных
– Да, война нас всех потрепала! Спасибо большое.
Мужчина ласково улыбнулся. В момент, когда Леон оплачивал покупку, на заправку подъехал красный кабриолет, из-за руля которого выскочил пижон в полосатом костюме. Закуривая сигарету, он вальяжно обошел автомобиль и подозвал дежурящего на входе Жерара свистом.
– Эй, здоровяк, заправь полный бак лучшим топливом, и смотри осторожнее с краской, а то во век не расплатишься.
Работник хотел было сделать замечание посетителю, нагло пренебрегающему всеми правилами безопасности, но внезапно остановился на полпути.
– Где тут у вас Жерар Порье? Я приехал за деньгами!
Высокий голос мужчины в костюме показался ему невероятно знакомым. Тут, что-то щелкнуло в голове у рослого парня. Несколькими широкими шагами он подскочил к испускающему густые клубы дыма владельцу кабриолета. Животным ревом вырвались из груди слова.
– Ты посмел угрожать моей сестренке?
Огромных размеров кулак врезался в вытянутое острое лицо, явно не ожидавшего наглеца, из-за чего тот повалился на землю. Удары посыпались градом, тощий водитель кабриолета завизжал от боли. На шум из магазинчика выскочили Леон и девушка продавец – Элизабет. Жерар вне себя от злости продолжал мутузить наглого пижона, но тот из последних сил сумел вырваться из-под гиганта и начал бегать вокруг своей машины. Ошеломленная Элизабет молча стоит и смотрит за происходящим, в ее голове путаются мысли – что делать, Леон же преспокойно отходит к своей машине, сохраняя на лице загадочную улыбку. У колонок тем временем продолжается баталия.
– Да ты озверел, какая сестренка? Я тебя знать не знаю!
Голос побитого мужчины стал еще выше. Жерар продолжает гоняться за жертвой.
– Врешь! Ты посмел позвонить и угрожать по телефону!
– Помогите, он сошел сума!
Элизабет было ринулась выручать доходягу, но внезапно остановилась, словно вкопанная. Она узнала этого человека, чувство обиды и злости наполнило ее, несколько раз глубоко вдохнув девушка повернула обратно в магазин, потирая ушиб на руке. Закрыв стеклянную дверь, она встала в проеме, наблюдает. Жерар, тем временем остановился, тяжело дышит, смотрит прямо на истекающего кровью пижона в полосатом костюме. Ему явно не хватает скорости, но в голову приходит мысль. Рядом с колонкой емкость с песком, в нее воткнута лопата. Здоровенными ручищами он хватает толстый черенок и возносит над головой оружие мести.
– Прекрати, ты что, собрался меня убить?
Но здоровяк резко опускает орудие на блестящий капот кабриолета, тот вмиг искривляется, обнажая свое содержимое. Надрывающимся голосом, переходящим в визг, доходяга, забыв о собственной безопасности, кидается к великану.
– Я тебя уничтожу! Что ты творишь!
Но уже слишком поздно. Словно игрушкой, Жерар ловко орудует инструментом землекопов. За капотом бьется стекло, отлетают зеркала, мнутся двери, разлетаются в дребезги фары. Безуспешные попытки остановить разрушения прекращаются, отчаявшийся водитель разбитого кабриолета падает на землю и заливается слезами. Жерар смотрит на этого жалкого человечишку, отбрасывает лопату.