Происшествие в Оттербери
Шрифт:
Снова тупик. Мы ещё несколько раз принимались обсуждать всё по порядку, но расследование не продвинулось ни на дюйм. Я подумал, что мне лучше всего уйти. Ник отправился со мной. Мы дошли до угла, когда я вспомнил, что оставил кепку в гостиной. Я попросил Ника обождать и помчался назад к дому Тэда. Чёрный ход не был закрыт, и я решил быстро подняться по лестнице, никого не тревожить, взять кепку и выскочить наружу. Но когда я мчался по лестнице, из гостиной донёсся сердитый голос Розы. Я невольно подслушал часть разговора.
— С тем же успехом
— Но, дорогая, кто же, кроме Тэда? — Это был голос Рикки, терпеливый, добрый, мягкий и разумный. Таким голосом он объясняет в классе трудные грамматические правила отстающим ученикам. — Вы сами сказали, что никто не мог влезть в квартиру. А для мальчишки это громадный соблазн — завладеть сразу пятью фунтами. Вы должны понять.
— Если не верите Тэду, я не желаю вас видеть! — закричала Роза. — Говорю вам — не мог он этого сделать. — Голос её стал холодным и резким. — Может быть, вы вызовете полицию и устроите в доме обыск?
Я думал, что не стоит мне слушать дальше. Громыхая по ступеням, я взбежал наверх, постучал в дверь, вошёл и отыскал свою кепку. Роза и Рикки были в комнате одни. Заметно было, что оба сильно рассержены. Я не стал дожидаться, пока меня выставят, и быстренько ушёл сам.
На улице я пересказал Нику то, что услышал в доме. Тут Ник как-то странно взглянул на меня.
— Ты тоже считаешь, что Тэд украл деньги? — спросил он напрямик.
— Ну, видишь ли, всё это выглядит довольно подозрительно. Кто ещё мог это сделать?
— У меня нет улик. Одно я знаю — это не Тэд. Но даже, если он украл, всё равно, я за него в огонь и в воду… — Глаза Ника лихорадочно горели. — А ты? Ты на чьей стороне?
— Понятно, что ты за Тэда. Ведь это он первый предложил помочь тебе.
— Плевать мне на деньги! Я решил всё рассказать дяде. Будь что будет! Я спрашиваю тебя: ты за Тэда или нет?
Ника словно подменили. Прямо не верилось, что это он. Говорят, в решающую минуту в человеке просыпаются необыкновенные силы. Видимо, это и случилось с Ником Уэйтсом.
— За Тэда, — ответил я, чувствуя себя пристыжённым. — Но что же мы можем для него сделать?
— Доказать, что он невиновен.
— Ты да я? Но как?
— Ты да я и любой другой, кто присоединится к нам. Ведь сегодня будет собрание. Мы узнаем, кто захочет быть с нами.
— Топпи и его ребята наверняка станут нападать на Тэда.
— Ну и пусть. Мы и без них обойдёмся. Но если и наши ребята предадут Тэда, я их всех отлуплю.
— Очень это поможет Тэду! Погоди, Ник. У меня идея. Ты же знаешь Топпи — он обожает всякие затеи.
— Ну и что?
— Превратим расследование в игру, что-нибудь вроде «Ищи вора». Если удастся привлечь Топпи, то и другие ребята пойдут за ним.
— Ты, пожалуй, прав.
— Он не станет заниматься этим только из-за Тэда. Но бьюсь об заклад — Топпи готов на всё ради спортивного интереса. Постараемся превратить это в игру, хотя бы на первых порах, иначе Топпи не заманишь. А нам каждый человек пригодится.
Тем
Во второй половине дня я отправился к Месту происшествия. Мысль, осенившая меня ещё до обеда, неотступно меня преследовала. Если Тэд и в самом деле прикарманил общественные деньги, то он не стал бы выгораживать Джонни Шарпа и Бородавку. Ведь для виновного естественно попытаться свалить вину на другого. Тэд мог бы сказать, что они выхватили у него копилку и убежали прочь. Других свидетелей не было, и Тэду поверили бы скорее, чем этим прохвостам. Только дурачок мог украсть деньги, набить копилку всяким хламом и ждать, когда все обнаружат подлог.
На собрание пришло человек пятнадцать. После того как Тэд рассказал о случившемся, выступил я и изложил свои соображения. Топпи устроил из собрания настоящий суд присяжных. Я подумал, что с его стороны это слишком жестоко. Он сам себя назначил судьёй, а Питера Батса — прокурором. Я сказал, что всё это глупая игра и что дело слишком серьёзное, чтобы превращать его в фарс. Но Топпи ответил, что он подходит к случившемуся со всей серьёзностью, и тогда я вызвался представлять защиту.
Моя речь произвела впечатление на некоторых присяжных. Я ещё добавил, что в соответствии с английскими законами, обвиняемый считается невиновным до тех пор, пока вина его полностью не доказана и что доказательством вины должен заниматься прокурор. Я уже кончал свою речь, когда пришёл Ник Уэйтс. Он тяжело ступал и был очень бледен. «Его били, но не сломили», — сказал бы я, если бы был настоящим писателем. Дядя устроил ему крепкую взбучку. Но больше всего Ник расстроился потому, что дядя пригрозил продать любимого щенка Ника, чтобы уплатить за разбитое стекло.
Как и прежде, Ник держался молодцом. Он окинул взором собравшихся и объявил, что будет драться с каждым, кто скажет, что деньги взял Тэд. Злорадный Прун закричал, что Ник подлизывается к Тэду.
— Где же деньги, если Тэд не брал их? — спросил он у Ника.
Тут пришлось судебным констеблям схватить Ника за руки, в противном случае Пруну бы не сносить головы. Судебное разбирательство превратилось в какой-то базар. Я встал и потребовал, чтобы судья отложил слушание дела до тех пор, пока не будут предъявлены новые улики против Тэда.
— У меня и Ника, — добавил я, — есть основания подозревать в случившемся кое-каких лиц, и мы призываем провести дополнительное расследование…
— Но ведь нельзя возбуждать дело против неизвестного лица, — прервал меня Питер Батс.
Я ответил, что это обычная полицейская формула, известная всем, кроме такого болвана, как Батс. Я объяснил, что мы с Ником в качестве частных сыщиков собираемся приняться за розыски и разоблачить настоящих преступников. Долг каждого гражданина помочь нам. В глазах у Топпи зажёгся огонёк, когда я произнёс слово «сыщик». Я был прав: Топпи попался на крючок.