Происшествие в пещере
Шрифт:
Гарри посмотрел себе под ноги, не зная, что ответить. В комнате повисла тишина, и ни один из них не смел ее нарушить. Все же Темный Лорд заговорил первым:
– Поттер, все это очень серьезно. Твой поступок мало назвать просто странным. Ты ведь понимаешь, что добровольно предал доверие своего распрекрасного Ордена?
Об этой стороне своего решения Гарри не думал и от того, что слова Волдеморта были правдой, на душе стало еще тяжелее.
– Кроме того, ты пошел против пророчества. Разве тебе не предначертано было победить
Гарри неуверенно вышел в центр комнаты.
– Мне всегда было плевать на пророчество. Оно - твоя идея фикс. Не моя.
Темный Лорд снова посмотрел на него, но так ничего и не сказал.
– Я спас тебя, потому что чувствовал себя обязанным. У меня все равно не получилось бы жить с таким грузом. Это правда, и тебе остается только принять её.
Волдеморт продолжал молча рассматривать его, и лишь когда Гарри посмотрел в ответ, он отвел взгляд.
– Полная чушь, - очень тихо, но отчетливо произнес Риддл.
– Все это просто бред: пещера, больница, это нелепое жилище и главное - ты.
Он смотрел в окно и мял длинными пальцами белую занавеску.
– Ты ничего не был мне должен. Только такой идиот как ты может так ущербно размышлять.
С каждым словом растерянность Волдеморта росла, а Гарри, наоборот, успокаивался и теперь уверенно шагнул ближе.
– Ты пытаешься сказать, что не заслужил спасения? Забавно, не думал, что ты сможешь это признать.
– Поттер, ты…!
– Забудь, - выпалил Гарри и ухмыльнулся мрачному Риддлу.
– О, чуть не забыл: я кое-что тебе принес!
– он поднял руку с зажатым в ней пакетом на уровень глаз.
Выражение лица Волдеморта тут же стало подозрительным.
– Это должно тебе понравиться, если ты, конечно, не сроднился со своей новой одеждой.
– Щенок, - прорычал Темный Лорд, выхватывая из рук Гарри сверток и разрывая мягкую бумагу на кусочки. Однако, он приятно удивился, увидев чистую, аккуратно зашитую чёрную мантию. Поттер тем временем достал свои джинсы и рубашку и разочарованно вздохнул, когда понял, что нет пуловера. После того, как свитер попользовал Темный Лорд, Гарри не собирался его носить, но как приятно было бы подразнить этого ублюдка лишним напоминанием о его слабости. Какая жалость. Гарри тяжело вздохнул и поднял свою одежду. Она оказалась необыкновенно мягкой и приятно пахла, ему уже не терпелось натянуть её на себя.
Он начал быстро раздеваться.
Прошла секунда, и по комнате разнёсся задушенный вздох. Гарри оглянулся и наткнулся на осуждающий взгляд алых глаз.
– Чего?
– ощетинился он.
– Ты чем занимаешься, Поттер?
– ядовито прошипел Волдеморт.
– Я думаю, это очевидно - переодеваюсь. В чём проблема?
– недовольно пробурчал Гарри, на котором осталось лишь нижнее бельё.
– Ты - моя проблема, Поттер. Иди и переодевайся в другом месте!
– Ты предлагаешь мне в трусах бегать по чужому дому только потому, что ты никогда не видел
– УБИРАЙСЯ!
Гарри возмущенно фыркнул, схватил одежду и пошёл к выходу. Он остановился прямо у двери и оглянулся на Риддла, чьи глаза неотрывно следили за каждым его движением.
– И кто тут идиот, - отрезал Гарри и громко захлопнул за собой дверь.
Лондон
22 декабря 2000, 16:20
Потеплело. А когда подувший с юго-запада тёплый ветер принёс с собой дожди, на промерзших улицах появился самый настоящий гололёд, и теперь почти на каждом углу случались аварии, а весь город стоял в пробках.
В старой части Лондона, вдалеке от предрождественской суматохи главных улиц, откуда ни возьмись появился фиолетовый трехэтажный автобус. И этот необычный во всех отношениях транспорт должен был привлечь внимание обывателей, но они даже не посмотрели в его сторону. Ровно как и на людей, которые вышли из автобуса и торопливо отошли в сторону, когда тот резво рванул вперёд и словно растворился в воздухе.
– Давайте, дети, быстрее, - обеспокоенно шептала миссис Уизли. Она выступила вперед и вместе с мужем повела остальных к Гриммуалд Плэйс.
– Ма, нам не по пять лет, - возмутился Джордж, но послушно пошёл за матерью.
– Мерлин, как же я ненавижу ездить на Ночном Рыцаре. На мне после таких поездочек живого места нет, - пожаловался Рон. Он стоял позади брата и потирал ноющий бок.
– Гермиона, а ты что думаешь…?
– Рон обернулся назад, но не увидел свою девушку.
– Гермиона?
– ещё раз позвал он.
– Она здесь, - ответил Шэклболт, который замыкал их процессию. Он посторонился, показывая присутствующим девушку, которая чуть ли не носом уткнулась в листок бумаги.
– Только не говори мне, что ты опять перечитываешь то письмо, - застонал Рон. Гермиона возмущенно на него посмотрела и снова уткнулась в лист, который освещала кончиком палочки.
– Ты не понимаешь, - вздохнула она, в очередной раз пробежавшись глазами по строчкам.
– Каждый раз, когда я его перечитываю, мне кажется, что я упускаю что-то важное. И когда я почти понимаю, в чём дело, суть его снова ускользает.
– Гермиона, вдруг это письмо не так важно, как мы думали. Мы ведь даже не знаем точно, кто автор этой чуши. Так что…
– Может, вы прекратите обсуждать это на улице?
– ощетинился Перси и подозрительно осмотрелся по сторонам.
– Помолчите, пока мы не окажемся в доме.
Гермиона мельком посмотрела на него и вперилась в Рона яростным взглядом.
– Что-то ты не предлагаешь идей получше, - значительно тише отрезала она и повернулась к бывшему министру.
– Кингсли, вы когда-нибудь слышали о Воксхолл?
Шэклблот посмотрел на неё и задумчиво нахмурился.
– Воксхолл? Нет… никогда раньше не слышал такого названия. Что это?