Проклятье новобрачной
Шрифт:
Я вошла в дом, опасаясь, что между школьными приятелями разразится ссора. Но нет, Лоуренс остался на веранде один. Райан ринулся за мной, явно желая продолжения «разговора». Поднялся позади по лестнице, не произнося не слова, чтобы не устраивать скандал на весь дом. Вознамерился войти следом в спальню, но я развернулась в дверном проеме и преградила путь.
— Ты же собирался ночевать в другом месте.
— Я передумал.
— А я нет. Уходи. Иначе закричу.
— Эрин…
— Немедленно, — я не повысила голос, но слово вырвалось с та-а-аким шипением, что супруг опешил. — Ты слышал, что я сказала.
— Эрин, это не ты.
— А может, именно я? Вдруг мы с Брук похожи гораздо больше, чем казалось?
Он не ответил. Замер, глядя, будто впервые видел. Я беспрепятственно закрыла дверь перед его носом. Навалилась на нее спиной и без сил съехала вниз.
Святые угодники! Это что сейчас было?!
В меня бес вселился? Или я сошла с ума от ревности? Или то и другое сразу?
А, может, есть более простое объяснение? Я слишком долго терпела. Сначала притеснения тетки и грубость жителей Тихого, затем предательство Ральфа у алтаря, а теперь обрушилось известие о фальшивых родителях. Поведение Райана стало последней каплей. Я устала чувствовать себя жертвой и взбунтовалась, увидев, как супруг, пусть и фиктивный, поедает жадным взглядом другую женщину у всех на виду. Райан сам напросился. Пусть брак и ненастоящий. Но не надо ставить меня в глупое положение!
Ох, ну что у меня за жизнь? Всё ненастоящее. Родители фальшивые, брак фиктивный, ревность и та не поймешь реальная или выдуманная. Впрочем, какая разница? Любви-то с Райаном не суждено случиться. Ни истинной, ни краткосрочной…
С этой мыслью я завалилась спать. Ворочалась-ворочалась, даже до девятисотой овцы досчитала, но сон не шел. Только легкая полудрема. А потом и от нее не осталось следа.
«Какая ты аппетитная, Эрин…»
— Ох!
Я села на кровати, накрываясь одеялом до подбородка, как будто это могло защитить от призрака. От призрачной Роуз Маклейн. Я узнала ее! Точь-в-точь, как на картине! Ни капли не изменилась. Только просвечивала! Она плыла ко мне, вытянув руки.
— По-по-пома-ма-ма-ма…
«А ну отойди от нее, злобная тварь! Девочку ты не получишь!»
С другой стороны спальни из темноты появилась блондинка. Та, что бросилась со скалы. Она сделала некий знак, и Роуз упала. Поползла задом наперед в угол. Как паук, ей-богу. А нечаянная защитница, мерцая, устроилась на кровати и провела рукой по воздуху, будто пыталась погладить меня по голове.
«Спи, девочка. Я не дам тебя в обиду. Спи-спи…»
Глаза послушно закрылись, но прежде, чем сон принял в объятия, мелькнула мысль, что ночевать всё-таки надо с Райаном. Вдвоем не так страшно…
Глава 12. Военные действия
После безумной ночи проснулась я поздно. К обеду. Лоуренс, как выяснилось, успел покинуть «Королевство Роуз». Уехал на первом же пароме. И не один.
— Райан отправился с ним, сказал, есть срочные дела на материке, — огорошила Оливия. — А он тебя не предупредил?
Я молчала, не представляя, какое объяснение придумать. В голову ничего не приходило.
— Не переживай, — смягчилась родственница. — Райан вернется завтра к вечеру. Успеете немного отдохнуть друг от друга. И остыть. Семейные ссоры лучше переживать на расстоянии. Меньше шансов усугубить
Оливия покосилась на Флетчера, сидящего в кресле в углу и делающего вид, что читает газету. Ну, разумеется! Он рассказал маменьке, что видел меня с Лоуренсом.
— Как самочувствие, Флетчер? — я расплылась в мстительной улыбке. — Голова не болит после вчерашнего?
— А что вчера случилось? — насторожилась Оливия.
Братец Райана побледнел и угрожающе прищурился. Но я не собиралась молчать. Он-то не удержал язык за зубами.
— Флетчер искал бордель. Но, оказалось, оного заведения на острове не имеется, и он напился с горя. Бедняга Итон еле дотащил нашего героя-любовника до дома.
Оливия заохала. Одно дело, когда сыночек напивается за закрытыми дверьми, и совсем другое, когда позорится на людях в поисках шлюх и выпивки. Виновник переполоха заскрежетал зубами, едва сдерживая проклятья в мой адрес. Я догадалась, что мои дела плохи. Если срочно что-то не предпринять.
— Флетчер, ты не переживай. У местной прислуги есть волшебная настойка, решающая многие проблемы. В том числе, она способна отвадить от борделей.
Я выразительно посмотрела на паразита, а он громко икнул, отлично поняв намек. Посмеет выкинуть фортель, я раскрою его секрет. Райан уверен, что только ему под силу держать Флетчера на коротком поводке. Что ж, кажется, и у меня получится. А что они все хотели? Сами виноваты, что добрая и кроткая Эрин обнаружила способность показывать зубки. Острые зубки!
…От обеда я отказалась. Попросила Кору принести кофе на веранду. Устроилась всё на тех же веревочных качелях, думая о Лоуренсе. Жаль, что он уехал так рано. Ему одному я могла рассказать о ночном «приключении». О Роуз, назвавшей меня аппетитной, и блондинке, что противостояла мегере во имя моей защиты.
Но почему она это сделала, вот в чем вопрос. Может, блондинка стала жертвой Роуз Маклейн, а после смерти пытается спасти от жуткой участи других новобрачных? Вполне рабочая версия. Но надолго ли хватит сил защитницы? Роуз, судя по злобе в глазах, не намерена отказываться от «аппетитной» добычи.
— Что-нибудь еще принести, леди Эрин?
Передо мной появилась бледная Джорданна.
— Нет, — я подала горничной пустую чашку с блюдцем и спросила: — Молодой господин Хант больше не доставлял проблем?
Джорданна покачала головой.
— Прошел утром мимо, что-то шепча под нос. И всё на этом. Спасибо вам, леди.
— Не за что. Ты можешь идти, Джорданна.
Но девочка переминалась с ноги на ногу, явно желая что-то добавить.
— Я выполнила вашу просьбу, — шепнула она, покосившись на закрытую дверь. — Узнала имя женщины, что со скалы сбросилась.
Я подалась вперед. Неужели? Как вовремя!
— Пыталась матушку выспросить, но получила нагоняй, — затараторила Джорданна, не повышая голоса. — Тогда поговорила с папенькой. Он ничего не заподозрил. Сказал, ту бедняжку звали Аманда Мориссон. Папенька запомнил, потому что на материке у него есть кузен с такой же фамилией. Леди Аманда жила в «Королевстве Роуз» с мужем и детьми от первого брака. Папенька назвал ее мужа бедовым. А как только я спросила, почему, махнул рукой. Мол, нечего мне слушать трагические истории. Простите, леди Эрин, что не узнала больше.