Проклятье новобрачной
Шрифт:
Я усмехнулась, ибо сильно сомневалась, что Райан так быстро забыл имя гостьи. Он нарочно так сказал, чтобы приободрить меня.
— Ищи положительные стороны, Эрин, — добавил супруг с улыбкой. — Зато эти двое увидели, что ты не рыдаешь в голос в Тихом, прячась от позора, а успела выйти замуж и живешь припеваючи.
Он говорил дело, если подумать. Я предстала перед Ральфом с Люсиль совершенно в ином качестве, чем они могли представить. Но сейчас это утешало мало.
— Как думаешь, твой дед, правда, ничего не знал?
— От Лайонелла Парквэлла можно всего ожидать, —
…В последующие дни эту фразу я вспомнила не раз, сталкиваясь с судьбоносными событиями настоящего и прошлого. Эта леди та еще «юмористка». Сплетает людские судьбы в такие узлы, что вообразить невозможно.
Но обо всём по порядку…
Дражайшие гости, вопреки предположениям, не сели на ближайший паром. Во-первых, Люсиль чувствовала себя неважно и едва находила силы, чтобы подниматься с постели и передвигаться по спальне. Во-вторых, испортилась погода. Паромы ходили, но Ральф боялся везти больную жену в качку. Мол, Люсиль и так без конца падает в обморок. Я не возражала. Тем более, Люсиль не спускалась и мне не досаждала. Что до ее муженька, я демонстративно не замечала его присутствия. Ворковала с Райаном, который охотно мне подыгрывал. Мы играли сразу для нескольких зрителей: Ральфа, Лайонелла и Элеонор, которая тоже не думала никуда исчезать, ссылаясь на погоду. Она взирала на нас злым взглядом и скрежетала зубами, но при Лайонелле переходить к военным действиям не смела.
Однако вечером я заметила нехорошую вещь: Элеонор утащила на прогулку Ральфа, подуставшего от сидения рядом со стонущей женой или наблюдать за нашим с Райаном счастьем. Последнее, в чем я нуждалась, так это, чтоб враги объединились. По идее, Ральфу я ничего дурного не сделала. Это он меня обманул и выставил на посмешище. Но кто сказал, что он не захочет снова меня унизить? В том, что это низкий человек, я убедилась во всей красе, стоя в церкви перед алтарем.
— Может, они отравят друг друга собственным ядом, — бросил Райан, когда я поделилась опасениями, и добавил, заметив мой укоризненный взгляд: — Знаю-знаю, это юмор висельника. Но должно же произойти хоть что-то хорошее.
Увы, если это «хорошее» и намеревалось нас посетить, то основательно задержалось по дороге. Или заблудилось. А, может, как я, боялось воды и не могло пробраться с материка на остров…
*
Ночью нас разбудили истошные вопли.
Женские вопли, к которым вскоре присоединился и мужские.
Когда мы с Райаном выскочили в коридор, накинув халаты, глазам предстала картина маслом: Ральф с голым и отнюдь не мускулистым (не то, что у Райана!) торсом и Люсиль в ночной сорочке с подсвечником в руках. Причем, подсвечник (с пятью зажженными свечами!) она явно намеревалась использовать, как орудие.
— Сгинь, нечистая! — объявила она мужу, тряся треклятым подсвечником.
Воск капал на ковер, огоньки пламени дрожали. Того гляди, перекинутся на шторы ближайшего окна. Может, «Королевство Роуз» и не мешало поджечь вместе со всеми призраками. Но точно не посреди ночи, когда в доме с десяток
— Люсиль, золотко, это ж я… твой… твой муж!
В другой момент я бы непременно испытала рвотный позыв. Золотко? Какая прелесть!
— Да сделайте же что-нибудь, — шепнула я мужчинам.
Не мне же, в конце концов, сражаться с блондиночкой!
— Ты не мой муж! — завопила, тем временем, Люсиль. — Ты притворяешься моим мужем! Черная леди сказала, что тебе нельзя верить! Ты демон, что завладел телом моего супруга!
Та-а-ак… А это что-то новенькое…
— Люсиль, милая, никакой я не демон. А твой сладенький Ральф.
Тьфу! В голове мелькнула мысль, что, как только подсвечник отнимут у Люсиль, я вырву его из чужих рук и сама приложу этого «сладенького».
— Расскажите о чёрной леди, — попросил Райан, шагнув к обезумевшей гостье.
Я подумала, что он тоже бредит. Мой супруг категорически не верит в нечистую силу. И в призраков. Но это оказался отвлекающий манёвр. В другом конце коридора появился Томас. Слуга бесшумно приближался к Люсиль со спины, потому Райан и отвлек внимание на себя, чтобы дать Томасу фору.
— Черная леди… она приплыла ко мне по воздуху и рассказала всё-всё, — зашептала Люсиль Райану заговорщицки, обрадовавшись, что с ней, наконец, заговорили о важном.
А я подумала, что она точно сумасшедшая. Хотя… так ведь и об Аманде говорили. Да и мой собственный супруг пребывал в абсолютной уверенности, что мне мерещится всякое в доме…
— Так вот, чёрная леди объяснила, что Ральф — вовсе не Ральф и… Ох!
Томас блестяще справился с задачей. Ловко вырвал у Люсиль подсвечник и толкнул гостью в «объятия» Райана. Тот тоже отлично сориентировался, не позволил Люсиль удариться, подхватив в падении. Попытался передать ее Ральфу, но дело кончилось истерикой и новыми заверениями, что тот «обернувшийся» мужем демон.
Сложно предположить, как бы мы утихомирили Люсиль, если б не появилась Кора. Со шприцом в руке. Она бочком подскочила к Люсиль и… та дернулась, захныкала, но быстро затихла.
Служанка вытерла лоб и пояснила:
— Мой отец под конец жизни впал в маразм. Да только был не добродушным маразматиком, а буйным. Пришлось научиться успокоительные уколы делать. А после папенькиной смерти в прошлом году осталось несколько ампул. Всегда держу при себе. Вдруг кто из постояльцев буянить начнет. Такое тут раньше случалось.
— Спасибо, Кора, — поблагодарила я служанку и повернулась к Ральфу. — Уезжайте. Завтра же. Кажется, блон… твоей жене не помешает сменить обстановку и показаться доктору.
— На первом же пароме, — пообещал несостоявшийся муж и понес бесчувственную Люсиль в спальню, бурча что-то под нос…
*
Увы, план воплотить в жизнь не удалось. Утром разыгрался такой шторм, что ни о каких паромах речь не велась. На берег вообще выходить было страшно. Я смотрела из окна спальни на бушующее море и ощущала себя беспомощным ребенком против зверя. Приблизишься к такому, поглотит вмиг. И следа не останется.
— Вы в порядке, леди? — спросила Кора, зашедшая ко мне вместо Джорданны.