Проклятье старинной усадьбы
Шрифт:
Элизабет бредила, пока муж нес ее к заливу. Она больше не сопротивлялась, из-за того, что была очень слаба. Казалось, все потерянно. Ей ничего не оставалось, как подчиниться судьбе.
Уильям наконец добрался до берега. Гроза утихала, но волны по-прежнему были большими и оглушительно разбивались об острые скалы. Брызги долетали до лица Элизабет, когда муж положил ее на землю.
Вандерой некоторое время восхищенно любовался буйством морской природы, затем повернулся, чтобы поднять Элизабет, но застыл в оцепенении. Над морем в затянутом тяжелыми облаками небе появилось светлое пятно. Оно становилось
Леди Изабель медленно подплывала к берегу. Ее явление этой ночью было не похоже на предыдущие, а речь оказалась сильнее завываний бури:
– Уильям! Я так тебя ждала… Иди же ко мне!
* * *
Элизабет словно парализовало от ужаса, но, услышав этот потусторонний голос, она смогла слегка приподнять голову. Призрак леди Изабель парил над бушующими волнами залива в нескольких метрах от берега. Она слышала, как леди монотонно звала к себе Уильяма, этот голос был нереальным, но в то же время сладким и манящим. На мгновение показалось, что ситуация вышла из-под контроля Вандероя: он стоял завороженный бледным призрачным существом. Привидение, которое до этого Элизабет видела печальным, растерянным, молящим о пощаде, словно преобразилось. Теперь над волнами парила привлекательная дама – такая, какой она была при жизни. Леди Изабель соблазнительно улыбалась, и ее слова влекли Вандероя все ближе и ближе к скалистой пропасти.
Элизабет затаила дыхание. Сможет ли призрак подманить его еще ближе, заставить его сделать еще пару шагов к пропасти? Девушка надеялась на это всем сердцем. Но, не дойдя всего каких-то пяти сантиметров до края, Уильям остановился.
Внутренний голос предупредил безумца. Вандерой знал, что Изабель никогда не была глупой и уж тем более наивной женщиной. Даже в эту секунду, когда дух бывшей жены целиком и полностью в его власти, он не доверял ей. При жизни она была хитрой и делала все, чтобы достичь своей цели.
Когда он остановился, привидение, казалось, стало терять женственные черты. Оно вновь становилось печальнее и тоскливее. Элизабет догадалась: Изабель, призывая к себе бывшего мужа, пыталась таким образом освободиться, смерть Уильяма означала бы свободу для ее души. И это вовремя понял Вандерой, едва не ступив в бездну. Он поднял голову и стал безумно хохотать.
Он кричал:
– Ты меня не проведешь! Ты только этим и занималась, когда была жива! Ты ничтожество, и будешь мне служить столько, сколько я пожелаю!
– Уильям, иди ко мне! Мы будем вместе, как раньше, – сделала Изабель, похоже, последнюю попытку заворожить мужа, но это больше не работало.
Уильям повернулся к Элизабет:
– Умри же, лгунья! Ты меня выставила шутом! И сейчас ты разделишь ее судьбу, – указывая на бледный лик приведения, Уильям сделал шаг к лежащей на камнях Элизабет.
Вдруг кто-то его схватил и отбросил назад. В свете молнии Элизабет различила Фрэнка. Из раны на его голове сочилась кровь, но глаза парня блестели решимостью.
Уильям был вне себя от ярости из-за того,
Вдали послышался звук полицейской сирены. Сэр Уильям поднял голову и прислушался, Фрэнк воспользовался тем, что противник на мгновение отвлекся, и отвесил ему солидный удар в челюсть.
Но в следующий момент произошли сразу два события. Элизабет увидела, что Фрэнк стоит в опасной близости от обрыва, его ногу от бездны отделяет всего лишь несколько сантиметров, а он не видит и не чувствует этого. Девушка закричала, чтобы предупредить его, но ее слова потонули в другом крике: со стороны залива вновь раздался громкий и властный голос леди Изабель:
– Уильям, приди ко мне! Ты проиграл, Уильям! Иди же ко мне, любимый…
Вандерой обернулся на оклик и уставился стеклянными глазами на привидение. Безумца словно подменили: он отскочил от Фрэнка и сделал резкий шаг в сторону обрыва. Фрэнк, заметивший это, потянулся, чтобы удержать сэра Уильяма, но потерял контроль над собой и рухнул в пропасть…
Уильям, захохотав, вытянул руки в сторону призрака и закричал:
– Я иду к тебе, Изабель!
С этими словами он разбежался и прыгнул с обрыва. Призрак, чуть слышно рассмеявшись, растворился в воздухе.
Элизабет будто пробудилась после долгого кошмарного сна. Она подползла к обрыву и увидела, что – о, чудо! – Фрэнк умудрился схватиться за корягу в нескольких метрах от края пропасти и висел, цепляясь за ветку из последних сил.
– Помоги, Элизабет! Я долго не продержусь!
Звуки сирены раздавались уже совсем рядом. Через минуту полицейские кинули Фрэнку веревку. Элизабет плакала и благодарила вовремя прибывших людей: в одиночку она не смогла бы вытащить парня.
Когда Элизабет с Фрэнком, укутанные в пледы, шли в сторону дома давать показания, девушка приподнялась на цыпочках и поцеловала Фрэнка в губы. Тот был приятно удивлен, но ничего не сказал, лишь взял девушку за руку и крепко сжал ее. Так, рука об руку, они вошли в холл, где для допроса полицейские уже собрали всю прислугу. Дворецкий Джеймс как раз рассказывал сержанту, что обнаружил труп миссис Бакстер. Тяжелое и мрачное настроение читалось на лицах прислуги. Люди давно чувствовали, что с Вандероем что-то не так, но не знали всех тайн сэра Уильяма. А то, на что он оказался способен в действительности, повергло всех в шок.
– Инспектор ожидает вас в малом зале, – сообщил Джеймс. Элизабет кивнула, посмотрела на Фрэнка и спросила:
– Пойдешь со мной?
Он кивнул. И в этот момент она поняла, что все ужасы позади. И что Фрэнк теперь навсегда в ее жизни…
...
Издание выходит еженедельно
Главный редактор: Максим Попов
Адрес редакции: Россия, 123100, г. Москва, Студенецкий пер., д. 3