Проклятие острова Разу
Шрифт:
Девочка кивнула и зашагала к могилам в задней части кладбища. Призраки полетели вслед за ней.
– Ты сказал, первыми пропали близнецы? – спросила Харпер. Достав из кармана маленький фонарик, она принялась разглядывать потемневшие надгробия.
– Да, они вон там, в углу, – отозвался Родерик и поспешил показать девочке дорогу. Вскоре он завис над большим могильным камнем, увитым барельефом из диких роз. Это захоронение, огороженное роскошной кованой решёткой, граничило с городским парком и находилось дальше всего от часовни.
Опустившись на холодную землю
Харпер медленно обвела взглядом кладбище, вспоминая очерёдность исчезновений. «Сперва близнецы, потом Мэри Лу и мистер Гарви», – думала она, стараясь найти хоть какую-то закономерность. И она её нашла. Могила Родерика располагалась прямо около храма, ближе, чем все остальные захоронения. Он вечно жаловался, что похоронен на отшибе, вдали от других. Но, судя по всему, именно это и спасло его от исчезновения.
– Делай что хочешь, но ни в коем случае не отходи сегодня от своего надгробия, – сказала Харпер полупрозрачному пареньку.
– Но вдруг мои друзья в беде? Разве я не должен их искать? – запротестовал тот.
Девочка покачала головой:
– Ты не знаешь, с чем имеешь дело. Я попробую в этом разобраться и вернусь, как только узнаю, что здесь происходит. А ты сиди у своей могилы и не делай глупостей, ладно? – Она бросила недовольный взгляд на иссиня-чёрное небо и, не дожидаясь ответа, направилась к главным воротам. Мать Харпер всегда жутко злилась, когда та ездила на велосипеде по тёмным улицам. Роза нехотя поплыла за подругой.
– Девчонки, ну куда вы? – жалобно протянул Родерик. – Может, ещё поболтаем?
– Мне пора. Или меня посадят под домашний арест, – отрезала Харпер.
Роза закатила глаза и, исчезнув, материализовалась прямо перед ней.
– Но как же Родерик? Мы ведь не можем оставить его здесь совсем одного!
Девочка резко остановилась, не желая проходить сквозь свою полупрозрачную собеседницу.
– Мы навестим его завтра после школы, но сейчас мне нужно домой. Если мне запретят гулять после уроков, я уж точно ничем не смогу ему помочь, – сказала Харпер. Она обошла подругу и, миновав ворота храма, вышла на подъездную дорожку, где оставила свой велосипед. Юноша в кожаной куртке с поникшим видом парил у выхода.
– Род, обещай мне не искать приключений на свою прозрачную голову, ладно?
Темноволосый призрак кивнул.
– До завтра! – попрощалась Харпер. Она надела шлем, забралась на велосипед и покатила вниз по дорожке. Роза не то парила, не то сидела в корзине, прикреплённой к рулю.
– А ты ничего не забыла? – спросила она, кивнув на пластиковый контейнер с чёрной жижей, который лежал прямо под ней на дне корзины. Девочка на автомате положила его туда, не позаботившись о том, чтобы избавиться от содержимого.
– Вот чёрт! – выругалась Харпер. Она резко развернулась, схватила останки злого духа и помчалась обратно на кладбище. В конце концов, она приехала сюда именно для этого. По-хорошему, ей следовало отправиться домой сразу после ритуала изгнания,
Быстро извинившись перед Родериком, она вылила тёмную жидкость в небольшую яму между кладбищем и часовней. Затем девочка достала из своей чёрной сумки бутылку с надписью «Святая вода», тщательно ополоснула контейнер и помчалась обратно к велосипеду.
– Может, наберёшь ещё святой воды, пока мы здесь? – спросила Роза.
– Нет, – упрямо ответила Харпер. Она летела по тёмной улице, крутя педали так быстро, как только могла. – На это нет времени.
Подруга бросила на неё неодобрительный взгляд.
– У тебя осталась всего одна бутылка. Ты же знаешь, это небезопасно. Твоя бабушка всегда твердит, что надо быть готовой ко всему. И, между прочим, ты бы сейчас не опаздывала, если бы не решила в одиночку провести ритуал! Да тебя же чуть не убили! Хорошо ещё, что появилась Дайо и вовремя отвлекла призрака.
Харпер недовольно нахмурилась. Конечно же, Роза была права. Если бы не соседская девочка Дайо, ставшая ей настоящим другом, Харпер грозили бы проблемы посерьёзнее, чем домашний арест. Призрак с детской площадки хитростью заставил девочку разорвать соляной круг. И уже во второй раз Дайо спасла Харпер жизнь своим внезапным, но очень своевременным появлением. По правде говоря, знакомство с Дайо – это лучшее, что случилось с Харпер после переезда из Нью-Йорка.
– Но я просто обязана была разобраться с этим гадким духом! – ответила девочка. – Эта мерзость столкнула Джейкоба с качелей, и он сломал руку! Я не могла остаться в стороне, он же друг моего брата.
Гневный взгляд Розы казался ещё более пугающим от того, как потемнела её аура.
– Тебе следовало дождаться бабушку или хотя бы сразу позвать с собой Дайо, – настаивала она.
Харпер вздохнула. Пусть её призрачная подруга была старше на целых три года, она никогда раньше не читала нотаций. Правда, нотации эти были более чем заслуженными. Ей не стоило в одиночку совершать ритуал экзорцизма. Она должна была дождаться, пока бабушка Ли, опытный ловец душ, вернётся из своего путешествия. Вот только от того, что Роза была права, легче почему-то не становилось. Наоборот, это ещё сильнее выводило Харпер из себя.
Девочки познакомились, когда Харпер было четыре года. Она полезла за шоколадками, которые мама оставила в вазе на столике в прихожей. К несчастью, сладости лежали слишком высоко, и малышка чуть было не разбилась, когда упала. Но Роза подоспела вовремя. Эта призрачная девушка с огненно-рыжей копной кудряшек и ясными голубыми глазами вылетела из старинного зеркала в коридоре как раз вовремя, чтобы подхватить малышку. Именно тогда они и стали лучшими подругами.
– Что-то я переживаю за Родерика… – сказала Роза, нарушив затянувшееся молчание. – Вдруг с ним что-то случится?