Проклятие с шипами
Шрифт:
Мужчина кивнул и, подставив руку, старательно отвернулся, глядя в другую сторону. Наблюдать за процессом взятия у него крови он не любил. Врач аккуратно и ловко перетянул ему руку жгутом и, велев работать кулаком, принялся изучать вены.
– Зажмите… – он взял ампулу. Секунда, неприятный миг – и кровь тирваса мягко потекла в присоединенную колбу, наполняя ее.
Альфа, равнодушно созерцающий этот процесс, ухмыльнулся. Ему видеть, как Ник Конте проливает почем зря кровь было почти приятно.
– Проливать кровь тоже следует разумно, – говорил он
– В таком случае, ты, в основном, поступал бесчестно, – Доминик мельком оглянулся на него через плечо, – Моя цель сейчас благородна. И я надеюсь, что это поможет, – он вновь обратил взгляд к Кевину и, согнув руку в локте, прижал ее к себе. Кровь, так необходимая несчастному больному, была взята.
Хилхэнд глубоко вздохнул и, быстро оглядев своих соратников, неловко пожал плечами.
– Время тянуть нет смысла, да? – он быстро улыбнулся и, затаив дыхание, очень осторожно, с предельной аккуратностью наклонил колбу, освобожденную от иглы, над губами больного.
Несколько красных капель упали ему в рот, оставили след на губах.
Мужчина сглотнул, хрипло вздохнул и, закашлявшись, внезапно открыл глаза, окидывая собравшихся в его палате людей долгим, вполне осмысленным взглядом. Затем внезапно слабо улыбнулся и, подняв руку, коснулся ею своих губ.
– Кровь тирваса… – голос его звучал слабо, но слова, им произносимые, заставили опешить всех присутствующих, – Лишь отсрочит неминуемый конец. Кто из вас?
– Я… – Доминик, каким-то шестым чувством угадавший, о чем, собственно, незнакомец пытается спросить, неуверенно поднял руку, – Но как вы…
– Спасибо, что не пожалел ее для меня, сынок, – мужчина с трудом кивнул и обессиленно закрыл глаза, – Кровь тирваса на вкус всегда возможно отличить… всегда. Особенно, если находишься на пороге… – он вновь хрипло втянул воздух и махнул рукой, – Мне она не поможет. Яд, мучающий меня, не может быть преодолен так просто, нет… противоядие следует искать. Но нашедший противоядие обнаружит проклятие, которое давать нельзя, – он мотнул головой, словно пытаясь упорядочить мысли, – Не бросайтесь за ним, дети, не надо. Яд нашел свою жертву, я не знаю… не помню, как оказался здесь.
– Вы упали на улице, вас привезли сюда… – Кевин, явственно обескураженный словами умирающего, беспомощно развел руки в стороны, – Мы даже не знаем, есть ли у вас родные… ну, кроме двоюродного племянника. Мы пытаемся помочь вам, мистер Эрей, мы обязательно поможем!
– Мне не помочь, – мистер Эрей отрицательно мотнул головой, – Мой племянник… почему он не здесь сейчас, я не знаю… не знаю… Чтобы найти розу нужна карта. Чтобы найти карту – найди кольцо… – он замолчал, затем вдруг очень внимательно взглянул на Доминика и, приподняв руку, погрозил мужчине пальцем, – Но не забудь – лишь двое как один! И только так возможно спасение…
– Он бредит, – Молле поморщился и, слегка пожав плечами, качнул головой, – Похоже, с кровью мы промахнулись. Если желать и вправду помочь ему, надо искать противоядие в другом месте – роза, карта, кольцо… Не думаю, что есть смысл в этом безумии, но чем черт не шутит?
– Карта здесь! – больной, не давая никому ответить, вдруг сделал страшные глаза и, вытянув руку, указал поочередно на Доминика и на Арчибальда, – Руки… руки… Две руки как одна… карта на руке! – он умолк и закрыл глаза, явственно не в силах продолжать дальше. Кевин молчал, полностью сбитый с толку словами этого странного больного, не представляющий, как реагировать на них.
Мистер Эрей вдруг вновь открыл глаза. Взгляд его казался уже несколько более осмысленным.
– Где же мой племянник? – даже голос его зазвучал иначе, – Где Пол? Вы нашли его?
– Скорее, он нашел вас, – Арчибальд, как единственный из присутствующих, кто еще сохранил способность здраво рассуждать, легко пожал плечами, – Сейчас ждет за дверью – слишком много человек в палату не пускают. Нам позвать его?
– Да, пожалуйста, – мужчина с видимым трудом кивнул и попытался лечь повыше, – Я буду рад встретиться с ним хотя бы сейчас.
Доминик и Кевин быстро переглянулись и, не слишком представляя, что нужно говорить, наперебой закивали, отходя подальше. В мыслях их все еще крутились странные, бредовые слова больного.
***
Его голос они услышали, едва покинув палату. Кевин, которому голос этот был знаком, виновато вздохнул и, опустив голову, покачал ею, на мгновение сжимая губы. Доминик и Арчибальд, на несколько секунд даже забыв о своей извечной вражде, недоуменно переглянулись.
– Карл Еж, я полагаю?
Мужчина, к которому и обращался еще один, столь неожиданно появившийся здесь, человек, усмехнулся, расправляя плечи.
– Не думал, что обо мне знает сам Дикс.
Хилхэнд, остановившись от неожиданности, нахмурился – того, что новые знакомые уже настолько осведомлены, с кем ведут разговор, он не ожидал. Тем временем, молодой человек, названный Диксом, словами собеседника, по-видимому, абсолютно не смутился и, хмыкнув, сунул руки в карманы, созерцая его почти насмешливо.
– Вас нетрудно узнать по извечным перчаткам на руках, – взгляд светлых глаза упал на кисти мужчины, – Да и общий облик вполне соответствует тем описаниям, что мне доводилось слышать. Одного я не могу понять – откуда вы знаете, кто я такой и что, собственно, делаете здесь?
– Я наблюдателен и очень внимателен, – Еж тонко улыбнулся, – А вот ваш друг, Диктор, мог бы быть и более сдержан. Конечно, я польщен таким его доверием нам, но…
– Ну что? – Пол Галейн, первым заметивший наконец вернувшихся друзей, взволнованно подался вперед, – Как он?
Доминик глубоко вздохнул. Сообщать племяннику, что дяде его уже ничем не помочь, что у него, судя по всему, не осталось никаких шансов, было, мягко говоря, очень неприятно. К тому же, новый человек в их компании несколько смущал, вызывая, как минимум, желание познакомиться.