Чтение онлайн

на главную

Жанры

Проклятие ульфхеднара
Шрифт:

Датчанин только фыркнул, мол, и не сомневался даже, что всё так обернётся.

— Да где уж там… — проворчал, отворачиваясь. Но слушать всё же продолжил.

— Но Блефиди всё же заплатит мне вергельд. Не деньгами. Они ничему не помогут. Он обязуется пойти со мной в любую битву, какую я укажу. Его верность и ярость будет для меня достаточной платой.

— Так всё-таки идти собрался? — на удивление заинтересованно покосился на него Кнут. — На Хакона? Фадира? С кем, если большая часть мужчин во всей округе просто погибли от насланного конунгом сейда? А другие не пойдут с тобой, потому что боятся.

— Я найду другой способ, — Ингольв невольно опустил взгляд на Асвейг, которая теперь всегда садилась рядом с ним. И вообще, далеко старалась не уходить. — Я поеду к ярлу, который, слава богам, ещё жив. Чтобы он помог привезти Диссельв. А если её не привезут, то отправлюсь на её поиски сам. И тогда Фадиру не избежать гнева людей.

— Ты веришь в эти сплетни о том, что Диссельв жива? — покачал встрёпанной головой Могенс. — Женщины много о чём болтают. Но ведь это вовсе не значит, что всё так и есть.

— Может, и не значит, — Ингольв пожал плечами. — Но я должен проверить.

— В любом случае я пойду с тобой, — неожиданно буркнул другой сын Кнута — Льюв.

Его жена вскинулась и схватила мужа за руку. Посмотрела так, будто сейчас на месте её удар хватит. А вот отец глянул в уважением, но всё же молчать не стал, предупредил:

— Дело, конечно, твоё, Льюв. Но больно уж оно гиблое.

— Может, не такое и гиблое, — Ингольв поднялся. — Ну, так что, Змей? Выплатишь мне такой вергельд? Если нет, то можешь идти на все четыре стороны. И лучше больше в этих краях тебе не появляться.

Блефиди тут же встал — и показалось на миг, что сейчас развернётся и уйдёт. Сколько бы Ингольв его ни знал, а кто наверняка скажет, что у него сейчас в мыслях творится? Может, того и ждал, что отпустят его, позволят скрыться. Но ромей только взялся за рукоять висящего на поясе меча и ответил громко:

Я пошёл бы за тобой и без вергельда, Ингольв. Сейчас же я просто обязан сделать это. Я мало пробыл на ваших землях. Но увидел много того, во что не поверил бы, расскажи мне кто о таком раньше. И увидел, что много несправедливости творилось вокруг тебя. Многая коснулась и меня тоже. Потому я верю, что в том, чтобы пойти с тобой, есть моё предназначение.

И даже с лица Кнута, который все последние дни смотрел на Блефиди с неизменной злобой, сошла неприязнь. Все замолчали. Змей снова опустился на своё место, больше не склоняя головы.

— Тогда дело это мы будем считать решённым, — Ингольв слегка улыбнулся, чтобы поддержать его.

Конечно, жаль было Хельгу. Пусть и обидел он её многим невольно, а ни разу она не пожелала зла ему. Или Асвейг, к которой и относилась с подозрительностью. Но и ромею теперь до самой смерти мучение: знать, что он стал причиной её гибели.

Скоро все разошлись: остался только Кнут, с которым Ингольву ещё было о чём говорить. А больше всего о том, что будет дальше с ним и его поместьем. Осталась и Асвейг, которую пришлось удержать за руку — и она поняла всё без лишних слов. Хотели остаться и Могенс с Льювом, но Датчанин прогнал тех, понимая, что от них только шума будет больше.

— Так что, Ингольв? — спокойно заговорил он, когда в доме стало тихо и пусто. Долго посмотрел на девушку, которая сидела рядом с ним, совсем как жена. — Прогонишь меня теперь? Оправишь на милость сынов жить? Я ведь пожил больше твоего. И не дурак совсем: вижу, что ты время выждешь, какое приличествует, да и другую хозяйку себе возьмёшь. Ту, которая по сердцу тебе с самого начала была.

Ингольв медленно положил ладонь на колено Асвейг, чуть сжал — а та сразу и зарделась, хоть чего уж теперь стесняться.

— Я ошибся, Кнут, — проговорил он так же ровно. — Думал, легко оно, нелюбимую в жёны брать. Но оказалось, это совсем не так. Прости меня за Хельгу.

Датчанин покривил губами, словно боль у него где стрельнула.

— Нехорошо вышло, да. Но думается мне, не женись ты на ней, а всё равно рано или поздно это случилось бы. Ты просто так отсюда не ушёл бы. И Змею дочь моя сразу к душе пришлась: только слепой не видел.

— Я могу… — начала было говорить Асвейг.

Но одним только взглядом Кнут остановил готовое сорваться с губ девушки предложение. И её, видно, совесть давила, и мучилась она тем, что случилось, не меньше других.

— Не обещай ничего, — бонд покачал головой. — Я понимаю, кто ты. И что можешь сделать. Но не хочу, чтобы дочь моя возвращалась только благодаря сейду, — он вздохнул. — Да и что ждёт её тут? Муж, который её не любит и в сторону другой всё смотрит? Тот, кого она полюбила, но который с ней быть всё равно не может, не убив её? Такова, значит, была воля богов на её судьбу.

Девушка склонила голову, коротко глянув на Ингольва. Тот не стал упрекать её за опрометчивое решение предложить запретное бывшему хозяину поместья. Никому это не поможет, верно.

— Я не прогоню тебя, Кнут, — вернулся он к более безобидному разговору. — Хоть и будет здесь другая хозяйка. Если захочешь вольным работником быть, заняться покупкой рабов и тем, чтобы следить за ними, то оставайся.

Датчанин прищурился, разглядывая его. О чём-то подумал крепко, но, верно, не о том, чтобы отказаться от предложения. Что-то другое озадачило его. И, возможно, удивило.

— Ты изменился, — проговорил он наконец. — Две зимы назад ты просто убил бы всех здесь и забрал бы, что тебе нужно. А сейчас… Мне кажется, ты становишься похожим на отца больше, чем кто-то мог бы о том подумать. Только плохо, что путь ты выбрал опасный. Не для себя даже, а для тех, кто с тобой. И для неё тоже.

Датчанин указал взглядом на Асвейг.

— Я знаю. Но больше всего я ценю, если кто-то без сомнений решает разделить этот путь со мной.

Асвейг ощутимо прижалась к его плечу. Ни слова больше она не сказала, а чувствовал он все её мысли. Знал, что и страшно ей, и тревожит её то, что свершится так или иначе. Но она решила быть с ним рядом, и за это он всем теперь готов был перегрызть за неё глотку.

Популярные книги

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Сдам угол в любовном треугольнике

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сдам угол в любовном треугольнике

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Недомерок. Книга 6

Ермоленков Алексей
6. РОС: Недомерок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Недомерок. Книга 6

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

На грани развода. Вернуть любовь

Невинная Яна
2. Около развода. Второй шанс на счастье
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
На грани развода. Вернуть любовь

Сам себе властелин 3

Горбов Александр Михайлович
3. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
5.73
рейтинг книги
Сам себе властелин 3

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2