Чтение онлайн

на главную

Жанры

Проклятие Вальгелля. Хроники времен Основания
Шрифт:

Встать Баллантайн не мог, да и неизвестно до конца, что бы он сделал, если бы мог подняться? Кинулся бы к Гвендолен или отошел бы к окну, скрестив руки на груди и отвернувшись? Сейчас на его лице жизнь мелькала только в глазах, но что они выражали — Дрей так и не смог понять, хотя даже дыхание затаил, весь обратившись в зрение. Он не отрывал глаз от бьющейся Гваендолен, хотя в общем видны были только разлетевшиеся в беспорядке рыжие кудри, все остальное заслоняла ругающаяся стража. Лицо Баллантайна застыло, словно каменная маска, дрожали только пальцы рук, надежно прихваченных к подлокотникам

кресла.

— Даже… солгать у меня как следует не получилось, — произнес он наконец. — Думал, удастся от вас ускользнуть, но… видно, не судьба.

— Не верьте ему, не верьте! Он ничего не знает! — Гвендолен довольно быстро сорвала голос и потому уже не кричала, а хрипела, но вырваться пыталась с еще большей силой. — Я докажу, вы сами увидите!

— Надеюсь, разумный мужчина вроде тебя, Ноккур. не станет слушать девочку, которая от любви немного не в себе? — по щеке Баллантайна пробежала судорога. Видимо, его силы совсем подходили к концу.

— Линн, не надо! — Дрей тоже заорал, не выдержав этого зрелища. — Прекрати, они тебя покалечат!

— Все, мне это надоело! — Ноккур повелительно хлопнул в ладоши, в свою очередь повысив голос. — Перестаньте шуметь! Совершенно невозможно работать в таокй обстановке, что за безобразие! Заберите их, — он кивнул в сторону Гвендолен и Дрея, — я еще с ними побеседую отдельно. А тебе, Эбер ре Баллантайн, я очень советую наконец определиться — где истина, а где ложь. Потому что в следующий раз я захочу от тебя услышать только правду, а я ограничен во времени. Я очень тороплюсь, разве не понятно? Что вы там копаетесь?

Последние слова предназначались уже стражникам, которые пыталсиь протащить Гвендолен через двери. На лестнице их терпение лопнуло, и они пару раз стукнули ее головой о перила. Шагнувшего вперед Дрея один из стражников отпихнул в сторону, так что тот приложился спиной о стену, и на секунду перед его глазами завертелись темные круги.

— Аккуратнее, ребята, мне еще надо ей задать пару вопросов, — Ноккур, чуть ухмыляясь, спускался следом, заложив руки за пояс. — Не вытряхивайте из нее сразу все, что она помнит. Потом еще развлечетесь, время будет.

Дрей с трудом оттолкнулся от стены. Ноги казались свернутыми из тряпок, голова кружилась, а к горлу подкатывала какая-то душная волна. Он прекрасно знал, что сейчас бросится вперед, потому что ему было плохо именно от представшей перед глазами картины — как Гвендолен волокли по лестнице, наступая сапогами на волосы. Только периодически все расплывалось перед его глазами и сдвигалось куда-то в сторону. Он неожиданно отчетливо понял, на что похожи его ощущения — когда летом в Ташире он нырял особенно глубоко у скал, именно так давила огромная толща зеленой воды, нависшая сверху. Именно так кружилась голова, когда он пытался быстрее всплыть, сопротивляясь этой древней глубине.

Единственное, чего он не мог понять, — отчего стражники один за другим тоже стали загребать ногами и оседать на ступеньки, и отчего Ноккур вдруг споткнулся и покатился вниз по лестнице, но вместо того, чтобы быстро вскочить, только царапал руками ступеньки, приподнимаясь на локтях и бессильно падая обратно.

При этом вокруг царила исключительная тишина — тоже такая, как

бывает под водой. Только внизу, по нижней лестничной площадке, гулко топали тяжелые шаги.

Гвендолен тряхнула головой, приходя в себя, потом начала медленно приподниматься, повиснув на перилах. Она тяжело дышала, нижнюю губу ей разбили, и она размазывала рукавом кровь по подбородку. Но серые глаза смотрели перед собой абсолютно ясно и спокойно — у нее единственной, в отличие от всех стражников, чей взгляд был затянут мутной пеленой. Себя Дрей видеть не мог, но судя по тому, как пол норовил убежать у него из-под ног, хотя попыток двигаться он даже не предпринимал, он сам смотрелся не лучше.

Гвендолен наконец выпрямилась, насколько смогла, прижимая локоть к боку, и стала внимательно следить глазами за огромной фигурой, которая показалась в их поле зрения на лестнице. С первого взгляда было сложно определить, что же в этом человеке поражает больше — значительный рост или огромный живот. А может, вытаращенные глаза желтоватого оттенка и стоящие дыбом волосы.

— Да, пташка, ну ты и плюхнулась, — громовым голосом объявило поразительное существо, уперев толстые руки в бока и обозревая открывшуюся перед нми картину. — Чего ты, совсем чердак проветрила, что сама к этим всунулась? Они же как провидельники, только еще пузырчатей.

При этих словах Дрей окончательно утвердился в мысли, что ими всеми овладело какое-то заразное помешательство, тем более что великан смотрел на Гвендолен дружелюбно, насколько подобное выражение было возможно на его жутковатом лице, и весело ей подмигивал.

— Дагди, — говорить Гвендолен могла только хриплым шепотом, — Орден же… ушел из Круахана. А ты что… здесь делаешь?

Ответа она не дождалась, потому что потеряла сознание и упала на ступеньки.

— Во как! — невероятный человек раскрыл глаза еще шире, и Дрей мог покляться, что зрачки у него вертикальные. — Кудряво ее заполоскали, да? Эти, что ли? — он пихнул огромным башмаком одного из лежащих на лестнице стражников и уставился на Дрея. — Эй, а ты там совсем завернулся? Болталом вообще дергать умеешь?

С большим трудом Дрей сообразил, что непонятные слова обращены к нему. В голове медленно начинало проясняться, благодаря чему он смог даже сделать один шаг вперед.

— Я вас видел…. вчера в трактире, — сказал он, стараясь выговаривать слова более или менее внятно. — Я тогда тоже… ничего не понял, но мне показалось, что вы спрашивали о Гвендолен. Вы… ведь вы тоже из Ордена? Нам лучше поскорее отсюда уйти.

Человек пренебрежительно фыркнул, но все-таки наклонился и легко поднял Гвендолен на руки.

— Не ерзай, я от них много раз слизывался. Вон, они же пока еще тухлые.

Он еще раз занес башмак, чтобы толкнуть стражников, но нахмурился и осторожно вернул ногу на место. Потом повернулся и так же громко, как пришел, затопал вниз по лестнице.

— А что вы… с ними со всеми сделали? — Дрей бросился следом, опасаясь только одного — что споткнется и не догонит. — Это ведь вы, правда? Подождите… вы можете идти не так быстро? Как ваше имя?

— Дагадд, — имя прозвучало, так, будто человек уронил несколько тяжелых камней. — Но можешь ляпать Дагди.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Системный Нуб

Тактарин Ринат
1. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Провинциал. Книга 1

Лопарев Игорь Викторович
1. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 1

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2