Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Ну да, палата четыреста пять.

— Ах он, су…

Я покосился на Дженн, но та сделала вид, будто что-то читает в телефоне.

— Так получилось, что я сейчас помогаю одному человеку, находящемуся в состоянии комы, и он лежит в палате четыреста четыре. А меня положили в четыреста третью…

— Да ладно! — воскликнул парень. — Ни слова больше, я еду!

Он бросил трубку, а Дженн посмотрела на меня неодобрительным взглядом:

— Учти, что Джеймс велел с утра ехать в офис. Он хотел обсудить какие-то рабочие вопросы и то, зачем тебя привезли сюда. — Она с интересом уточнила: — А ты правда можешь

помочь вывести человека из комы?

Я смущенно кашлянул.

— Я не знаю, но мой новый наставник уверен, что я справлюсь.

— А Лора? Я так понимаю, её перевели сюда тоже для того, чтобы ты мог заняться её лечением?

— Не лечением, — поморщился я. — Но вот отыскать голову Рональда Тумса и как следует его расспросить было бы неплохо. Ты, кстати, не знаешь, что сделали с подвалом клиники после нашего побоища? По логике голова должна была остаться где-то там, далеко он не мог укатиться.

К моему удивлению, Дженн кивнула и уверенно отчиталась:

— Первую неделю подвал был оцеплен. Тела существ собрали, описали, и отправили в лабораторию полиции, при желании мы можем получить к ним доступ. Медиум из Ассоциации обследовал всю клинику, но не нашел никаких призраков. Полагаю, голова куда-то закатилась или спряталась, но Джеймс договорился с новым директором клиники о том, что ты получишь допуск во все помещения. Они с радостью пошли нам навстречу при условии, что ты не станешь подавать на них в суд.

— Неплохо, — с удивлением сказал я.

Как всё хорошо складывается… Слишком хорошо, на мой взгляд. Все условия для плодотворной работы. В чём подвох? А, ну да, наверное, в том, что я понятия не имею как помочь двум пациенткам в соседних палатах, пострадавшим по моей вине.

Схватившись за голову, я сел на кровать и попытался мысленно составить список запланированных дел.

— Да, надо будет поехать в клинику и всё там осмотреть, — пробормотал я.

— Но сначала в офис, — напомнила Дженн. — И ещё твой отец велел проехаться по магазинам и купить пару костюмов, поскольку в твоей одежде показываться на публике не стоит. Он даже дал мне список марок, на которые нужно ориентироваться.

Я посмотрел на женщину новым взглядом. Как это она так быстро преобразилась из молчаливой, холодной и суровой телохранительницы в моего личного секретаря?

— Это хорошо… Может, тогда ты знаешь и дату похорон Дэмиса?

— Разумеется, — к ещё большему моему удивлению подтвердила женщина. — Кремацию произвели ещё неделю назад, а через два дня будет прощальная служба в церкви, посвященная обоим детям Присциллы Норн. Люди Евгения Сергеевича помогали женщине со всеми приготовлениями, но она часто спрашивала о тебе. Думаю, стоит её навестить до службы.

Я смотрел на Дженн ничего не понимающим взглядом. Женщина, кто ты? И куда делась моя немногословная холодная телохранительница?

— Никуда не делась, — спокойно ответила Дженн.

Черт, я опять начал проговаривать мысли вслух?

— Но откуда такое рвение?

Женщина внимательно посмотрела на меня.

— Просто я увидела перспективу. Думаю, ты можешь помочь… — она запнулась на мгновение, — многим людям, если продолжишь заниматься этим делом. А я сделаю всё, чтобы никто тебе не помешал.

Приятно, черт возьми. Немного смутила только заминка, будто изначально она хотела

сказать что-то другое. Но кому ещё я могу помогать кроме людей? Наверное, мне просто показалось.

Глава 19

Донни влетел в палату подобно урагану. Не столько благодаря своей склонности к управлению стихией воздуха, сколько просто от избытка энергии и эмоций. Первым делом он сгреб меня в охапку и поднял над полом.

— Живо-ой!

Он всё так же щеголял в белой футболке, обтягивающей крепкие мышцы. Татуировки на руках и красная полоска на белобрысой голове тоже присутствовали. Интересно, как бы Михайлов назвал подобный стиль? Ведь семья Палмер тоже не из последних на Острове, а парень явно далёк от классических костюмов.

— Кхе, да что со мной сделается, — прохрипел я.

— А с рукой что? — спросил он, отпустив меня и внимательно осмотрев с ног до головы.

Честно говоря, я и сам забыл, что кисть покрыта пластиком, поскольку болевые ощущения полностью отсутствовали. Как объяснил врач, мне просто на сутки отключили нервную проводимость в пальцах, но к вечеру всё уже восстановится.

— Да пальцы поломали. Потом они неудачно срослись, и теперь их снова поломали, но теперь уже как надо.

— Пальцы, поломанные как надо? — переспросил Донни. — Интересно звучит. Слушай, а Орлов тебя реально похитил и пытал, как говорят в новостях? Это его рук дело?

— Его, — подтвердил я. — Но это долгая и путанная история. Вернёмся к ней позже и желательно под пиво.

Парень смерил меня скептическим взглядом.

— Тебе ж пятнадцать.

Да, что-то я увлекся. Кстати, Джеймса вчера мой возраст совершенно не смущал, когда он наливал мне виски. И я выпил как-то не задумываясь, словно так и надо. Надеюсь, это не вызовет лишних вопросов.

— Поэтому только пиво, — быстро нашелся я, покосившись на Дженн. Почему-то мне показалось, что она сейчас включит «мамочку» и прочитает мне лекцию о вреде алкоголя, даже выражение её лица выглядело осуждающе. С другой стороны, оно всегда так выглядело — как консенсус между недовольством и молчаливым осуждением.

— А вы… кем будете? — запоздало обратил внимание на Дженн парень.

— Телохранитель и помощник, — спокойно ответила женщина. — Дженн Ларсон.

— Рад знакомству, — кивнул Донни. — Вы же тоже были в клинике с Лорой и Максом?

— Была, — подтвердила женщина. — Сожалею, что не смогла защитить вашу сестру.

Донни вздохнул.

— Это была слишком необычная ситуация. Было бы странно винить кого-то кроме Погонщика Трупов. Его же так и не нашли, насколько я понял?

Мало того, что не нашли, так я ещё и понятия не имел, где и как его теперь искать. Одна мысль об этой твари, убившей Дэмиса ради своих экспериментов, заставляла мои руки, точнее, сейчас одну руку, сжиматься в кулак от злости. Хоть сейчас я и старался концентрироваться на более актуальных делах, о Погонщике я не забывал ни на минуту. Рано или поздно я его всё равно найду, нужно лишь к этому моменту стать значительно сильнее, чтобы оторвать ему башку вместе с его мерзкой маской. Или привести с собой тех, кто сможет это сделать за меня — я не гордый, мне достаточно будет просто посмотреть. И как следует пнуть потом оторванную голову для полноты ощущений.

Поделиться:
Популярные книги

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Волк 7: Лихие 90-е

Киров Никита
7. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 7: Лихие 90-е

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке