Прокурор разбивает яйцо
Шрифт:
— Я могу сообщить другое, — заторопилась Сильвия. — «Блейд» организовала комитет из граждан. Конечно, это сделано людьми, которых наняла эта газета. Они собираются в два часа устроить митинг в Сити-Холл, чтобы выдвинуть обвинение Дороти Клифтон. Конечно, умные люди не обратят на это внимания, но почитатели «Блейд» там будут. Вы представляете, что произойдет? Потом газета запестрит заголовками: «МИТИНГ ГРАЖДАН ПОТРЕБОВАЛ ОТСТРАНЕНИЯ ПРОКУРОРА».
— Зачем им позволять это делать. Рекс? — заволновался Селби. — Почему бы мне не пойти
Брэндон покачал головой.
— Это сумасшествие, Дуг. Возбужденная толпа, подогретая «Блейд», сейчас же на вас накинется.
Зазвонил телефон, и Брэндон взял трубку.
— Хэлло? Что-что?.. Подождите у телефона… Так, повторите снова… Вы говорите, что он молчит? Хорошо, не кладите трубку. — Брэндон повернулся к Селби. — В этом что-то есть. Гранинс снова в тюрьме в Эль-Темпло.
— Но что произошло?
— Никто не знает. Поручитель потребовал назад свои деньги и попросил снять с него поручительство.
— Рекс, едем в Эль-Темпло! — воскликнул Селби. — Сильвия, ты с нами?
— Нет, я должна остаться здесь, чтобы посмотреть, как ваши так называемые «друзья» устроят «массовый» митинг. И потом я вообще хочу понаблюдать, что будут делать люди.
— Кто? — спросил Селби.
— Гораций Леннокс в частности, — улыбнулась она. — «Блейд» увидит, во что выльется этот Митинг и как будут действовать разъяренные граждане нашего города, но к тому времени, надеюсь, мы сделаем с митингом то, о чем они не захотят сообщать в своей газете.
Глава 18
Шериф Эль-Темпло пригласил Селби и Брэндона войти.
— Здесь происходит что-то неладное, — озабоченно произнес он. — Мы думали, что дело Гранниса простое. Но все оказалось гораздо сложнее.
— Что произошло? — спросил Селби.
— Этот парень, который принес выкуп за Гранниса, — будь я проклят, если они раньше знали друг друга, — покинул комнату вместе с ним, и они шли как братья. Когда я привел сюда Гранниса, здесь было еще двое заключенных, и человек, принесший выкуп, с удивлением стал их разглядывать. Было похоже, что он не ожидал увидеть здесь троих. Ну, я только что проснулся и встал с постели, поэтому еще не успел прийти в себя. Я сказал: «Граннис, этот человек хочет видеть вас». Фрэнк сделал шаг вперед и заорал: «Привет, приятель!», а этот парень в ответ: «Здорово, Фрэнк! Что ты тут делаешь?» Они поздоровались, похлопав друг друга по плечу, как настоящие друзья. Однако, я успел увидеть, первые четыре или пять секунд «приятели» смотрели друг на друга без всякого интереса.
— Вы знаете имя этого благодетеля? — спросил Брэндон.
— Да. Я записал и имя, и адрес. Его зовут Рандлес, он имеет дело в Фалхевене. Он объяснил, что с Граннисом их связывает дело.
— А потом?
— Ну, деньги были внесены, и они ушли. А потом Рандлес явился сюда и сообщил, что произошла какая-то неприятность в связи с залогом: очевидно, поручители раздумали платить его. Рандлес сдал Гранниса и пообещал,
— Давайте посмотрим на Гранниса, — предложил Брэндон.
— Он ждет вас в комнате для посетителей. Вас он знает, шериф, вы арестовывали его. Однако я не сказал ему, кто пришел.
— Прекрасно, — обрадовался Брэндон. — Посмотрим, что он станет говорить.
Шериф провел их длинным коридором и открыл дверь одной из комнат.
— К вам двое, Гранинс, — предупредил он. Молодой человек вскочил из-за стола и с тревогой уставился на вошедших. Потом, узнав Брэндона, улыбнулся.
— Привет! — беспечно произнес он. — Что вам здесь нужно?
Гранинс оказался молодым человеком лет двадцати четырех. У него были темные прямые волосы, широко расставленные глаза и скуластое лицо.
— Фрэнк, это Дуг Селби, прокурор нашего округа, — представил Брэндон. — Он хочет задать вам несколько вопросов.
— Я не сгораю от желания с кем-нибудь поболтать…
— Что ж, это ваше право, — оборвал его Селби. — Я понял, что кто-то внес за вас залог?
— Да.
— И потом снова вернул вас сюда?
— Да.
— Вы знаете почему?
— Нет. — Гранинс выжидающе смотрел на Селби.
— Этот Рандлес, который внес залог, ваш старый друг?
— Да, он мой друг.
— Вы давно знакомы с ним?
— Не понимаю, зачем вам это.
— Этот человек внес за вас залог.
— Он содержит залоговую компанию.
— А потом что-то случилось?
— Я думаю, да.
— Во всяком случае, компания сочла возможным поручиться за вас?
— Вероятно. Но они захотели вернуть свои деньги.
— Когда вы ушли отсюда с вашим поручителем?
— Шериф в курсе.
— Ночью?
— Да.
— Где вы провели ночь?
— В каком-то мотеле.
— В каком?
— Я не знаю этих мест, я здесь чужой.
— Далеко отсюда?
— Не очень.
— Вы не можете даже показать это место?
— Нет.
— Долго вы там пробыли?
— Точно сказать не могу. Мы остановились и пошли подкрепиться; я не знаю, сколько прошло времени.
— Вы прибыли в мотель до полуночи?
— Не знаю.
— Вы встретили там кого-нибудь?
— Да, я виделся со своим адвокатом.
— Кого еще?
— Какое это имеет значение?
— Вы все время оставались в мотеле?
— Я не выезжал из него, но на улицу выходил.
— А утром вернулись сюда?
— Да, потому что оказалось что-то неладное с залогом.
— Кто вам это сказал?
— Я услышал…
— От кого?
— Какое это имеет значение?
— Как вы узнали, что с залогом возникли проблемы?
— Мне сказал мой адвокат.
— А как ему стало известно об этом?
— Не знаю. У меня не было возможности спросить его. Он занятой человек.
— Еще бы! Это мистер А.Б. Карр?
— Он самый.
— Вам не показалась странной отмена залога?