Пропавшие
Шрифт:
— Какого… — заморгав от неожиданности, Лотти поставила стакан на пол, вытянула длинные ноги и села прямо. Сьюзен Салливан. Только имя, без фото. Зачем Сьюзен Салливан отправила ей запрос на добавление в друзья? Лотти глянула на дату этой заявки. Пятнадцатое декабря. Была ли это вообще та убитая женщина?
Она не знала Сьюзен Салливан, никогда не слышала о ней до её убийства, но Сьюзен знала её мать. Может, Роуз упоминала Сьюзен о Лотти? Возможно. Но почему эта женщина не пришла к ней
Лотти нажала на кнопку «Принять друга» и получила доступ к профайлу женщины. Всё ещё активному.
На странице ничего не было, прямо как в их папке с делом об её убийстве. Она зарегистрировалась на «Фейсбуке» первого декабря. Лотти нажала на кнопку «Друзья», чтобы узнать, с кем дружила Сьюзен.
Никого.
Никаких обновлений статуса, никаких «лайков» или публикаций. Что же заставило её зарегистрироваться тут? Взяв стакан, Лотти медленно сделала глоток воды, мечтая о рюмке водки. Может, понюхать раковину?
Лотти проверила свои сообщения. Сьюзен Салливан, снова. Она прочла краткое послание от покойной.
«Инспектор, вы не знаете меня и чего-либо обо мне, но я однажды прочитала о вас в газете и разговаривала с вашей матерью. Я бы хотела с вами встретиться. У меня есть информация, которая, думаю, покажется вам интересной. Жду вашего ответа».
На этом всё.
Не отрывая глаз от айпада в течение нескольких минут, Лотти потянулась за телефоном и позвонила Бойду.
— Я получила сообщение от Сьюзен Салливан, — сказала она.
— Ты что, пьяна?
— Трезва, как стёклышко.
— Мёртвые не разговаривают.
— Поверь мне, Бойд, эта разговаривает.
— Ты определённо пьяна.
— Просто приезжай. Сейчас же. Сам убедишься, что я трезва.
Глава 38
Бойд сидел на кухне Лотти, поедая лапшу и держа другой рукой айпад.
— Мне интересно, почему она не отслеживала статус? — спросил он. — Или почему не пришла к тебе в участок?
— Это очень странно. Я хочу знать, что за информация у неё была. — Лотти наклонилась через плечо Бойда. — Эта лапша мерзко пахнет.
— Полное дерьмо. — Отложив пустую коробку в сторону, он продолжил. — Твоя мать сказала хоть что-нибудь об информации, которую хранила Салливан?
— Нет.
— Может, стоит проверить, не регистрировался ли на «Фейсбуке» и Джеймс Браун?
— Уже. — Лотти мерила кухню шагами. — Ты хоть представляешь, сколько там Джеймсов Браунов?
— Очень много?
— Именно. Раз уж ты онлайн, проверь и других, — сказала Лотти.
— Кого? Отца Ангелотти? Пропавшего священника? — Бойд напечатал его имя. Снова ничего.
Лотти присела рядом с Бойдом,
— Ты зарегистрирован?
— Ради бога, — возразил Бойд, — даже не смей.
— Уверена, ты наверняка отслеживаешь страницу своей бывшей жены красотки Джеки и её парня.
— Он уголовник. А она по закону ещё моя жена.
— Должно быть, ты что-то к ней ещё чувствуешь, если не развёлся. Не так ли?
— Она была тусовщицей, а я нет. Но я люблю её, ну, то есть любил. Полагаю, я был не тем, кого хотела Джеки.
— А она хотела Джеми МакНэлли? Самого большого подонка в Ирландии? Где они сейчас?
— Коста-дель-Соль — последнее их местонахождение, о котором я слышал.
— Значит, всё же следишь за ней. — Лотти похлопала его по руке. Бойд отбросил её ладонь.
— Вовсе нет.
— Прошли годы, Бойд. Забудь о ней.
— Не начинай.
— Хорошо, — сдалась Лотти. — Я попробую найти мистера Хорька.
— Майка О’Брайена? Ой, да прекрати. Я знаю его.
— И? — Лотти в ожидании подняла бровь. — Он раздевал меня своими хитрыми глазками-пуговками.
— Но ему не досталось то, что я видел прошлой ночью.
— Заткнись. — Лотти нажала на имя О’Брайена. — Ничего.
— Я видел его в спортзале сегодня вечером. Он был весьма разговорчив. О’Брайен в очень хорошей форме, хоть со стороны и не скажешь.
— Ты нарисовал непристойную картину в моих мыслях.
— Какую?
— О’Брайена в лайкре.
— Отстой. Попробуй Тома Рикарда.
Лотти ввела имя в поисковик.
— Слишком распространённое. У нас уйдёт неделя на то, чтобы найти нашего парня.
— Рикард Констракшн?
— Ага, есть такое. — Лотти пролистала страницу ниже. — В основном рекламная ерунда. Это его деловая страница.
— Кто её «лайкнул»?
— Господи, под ней сотни «лайков». У него, похоже, было специальное предложение на один из его домов-призраков. — Лотти листала имена. — Я убью её.
— Кого?
— Кэти.
— Твоя Кэти?
— Да, моя дочь. — Лотти указала на фотографию. — Джейсон Рикард.
— Противный малый, правда? — спросил Бойд. — Должно быть, сын или родственник. Какое отношение он имеет к Кэти?
— Он бойфренд моей ненаглядной дочери! Этот мелкий щенок сидел в моей гостиной сегодня и курил травку.
— Ты меня заинтриговала. — Бойд удивлённо приподнял брови.
Лотти посмотрела на него:
— Я не шучу.
— Так арестуй мелкого мерзавца.
— Не такой уж и мелкий, а ещё он сын одного из тех парней, которые интересуют нас в рамках дела. — Лотти старалась оттолкнуть мысли о том, что Кэти может быть в отношениях с сыном Рикардов.