Пропавший канцлер
Шрифт:
Испуганная женщина прибежала откуда-то, неся помойное ведро. Очевидно, оставив племянника с господами, она снова занялась своей работой. Увидев её, Зэфус облегченно вздохнул:
– Наконец-то! А ведро очень кстати. Давай быстро за мной!
Стремительно шагая по холодному коридору, мужчина оглядывался на бегущую следом кухарку. Достигнув вскоре нужной двери, плечом распахнул её и ворвался в тёплую комнату, не останавливаясь, пересёк её и влетел в спальню. Управляясь с худенькой девушкой, как с куклой, легко уложил
Зэфус не ушёл, как можно было от него ожидать, а забрался на постель и, вынув из сапога кинжал, стал быстро разрезать шнуровку корсета, при этом бормоча ругательства:
– Вот дура-то, так затянуть девчонку, как она не задохнулась-то! Ведь видела же, что непривычная к корсету.
Вскоре шнуровка была полностью разрезана. Разведя края корсета в стороны, маг дал телу свободу. Собрав разметавшиеся волосы девушки в пучок, скрутил их узлом и оглянулся в поисках чего-нибудь вроде шпильки. Так ничего и не найдя, махнул рукой и вытащил из собственного шарфа булавку с крупным бриллиантом.
И вот, полулежа на постели и придерживая содрогающуюся в рвотных спазмах Далию, маг смотрел на её голую спину. Ему вспомнилось видение плещущихся в воде пары нимф, голова отчего-то закружилась, внутри зазвенела пустота, показалось, что он вновь находится под действием морока.
Между тем Розалин принесла кувшин с водой и заставила Далию прополоскать рот. Потом умыла ей лицо и вышла, унося ведро. Зэфус повернул девушку на спину, удобнее укладывая на подушки.
– Спасибо вам, – тихо прошептала Далия, утирая лицо полотенцем. – Простите меня.
– Не извиняйтесь, я сам виноват, – отвел взгляд Зэфус, – не надо было кормить вас ещё и яблоками. И потом, я у вас в долгу.
– ?
– Вот, помните? – мужчина показал повязку на ладони. – Вы меня перевязали. Считайте, что я вернул долг.
Девушка улыбнулась и спросила:
– А вторая повязка откуда? Я помню, что ваша рука была в порядке.
Зэфус, наверное, повредился умом, раз ответил:
– Это я сам себя.
– Понятно, – почему-то не удивилась девушка, – иногда легче нанести себе телесную рану, чем всю жизнь терзаться душевной.
– ?..
– Запомни, сейчас ты держишь в руках самое верное средство для достижения своей мечты. Но вот вопрос: о том ли ты мечтаешь?
Шум приближающихся голосов не дал времени Зэфусу ни испугаться, ни убежать, ни собраться с мыслями. Вошедшие в комнату люди так и застали его полулежащего рядом с девушкой и тупо смотрящего ей в лицо.
– Что это значит, Зэфус?! – голос Слая не предвещал ничего хорошего.
– А? – маг перевел взгляд на людей в комнате.
– Я спрашиваю, что это значит?
– Ничего, – буркнул маг, вставая с постели, – просто я оказал Далии помощь.
– Ты
– Я сказал правду! – огрызнулся маг. – Если не веришь, спроси его!
– Кого?.. – опешил принц.
– Вот его, – Зэфус махнул рукой в сторону кровати, – Канцлера.
Общий вздох был ответом.
– Мне кажется, вы и сами догадались, кто с нами разговаривал.
У Ниэля чуть ноги не подкосились. Он покачнулся и прикрыл глаза.
– Далия…
– Твоя сестра ещё никогда не была в большей безопасности, чем сейчас, – произнесла девушка.
Голос её оставался прежним, даже интонации сохранились, но то, что она говорила, заставляло мужчин не робкого десятка трепетать. Их можно было понять, не каждый день сталкиваешься с такими вещами.
Позади что-то грохнуло. Все вздрогнули и обернулись - это оказалась Розалин, нервы бедняжки не выдержали такого потрясения, и она упала в обморок. Причем неудачно так, прямо в дверях, и теперь, чтобы закрыть дверь, требовалось либо вытащить бесчувственное тело в коридор на холод, либо втащить внутрь, где было значительно теплее.
– Нет, это уже слишком! – возвёл глаза в потолок Зэфус. – Каллин, давай втащим её внутрь, а то ещё чего доброго заболеет, и кто тогда будет готовить нам еду?
Мужчины дружно взяли Розалин за руки и за ноги и отнесли на диван. Положив грузную женщину, постояли немного рядом, будто любуясь проделанной работой.
– Интересно, а её не стошнит, как Далию? А то женщина она крупная, ест много, а я не нанимался ухаживать за обморочными кухарками, – Зэфус стоял подбоченившись, деловито рассматривая бледное лицо Розалин.
– Не могу знать, господин Зэфус, – ответил Каллин.
– А в Хэце есть лекарь?
– Нет.
– Что, совсем?
– Совсем.
– А как же военные действия? Если кого-нибудь ранят? Как тогда?
– А никак, – горько усмехнулся Каллин, – сами себя лечим. У нас был лекарь. Давно. Умер от старости. Другого не прислали.
– Почему не затребовал нового? У тебя же здесь целая сотня солдат.
– Я писал, а что толку, – махнул рукой Каллин, – мне вообще не ответили.
– А король? Почему у него не спросил, когда тот приезжал?
– А что король? Меня к нему даже не подпустили. Сообщался только через помощников.
– И.
– И ничего, – развел руками военный, – сказали, что передадут.
– Да, – покачал головой Зэфус, – это вполне в характере Грэйша. На что ему какой-то Хэц? Жалование хоть присылают?
– Выплатили за позапрошлый год.
– То есть? Ты хочешь сказать, что за прошлый год вам ничего не заплатили?
– Нет, – покачал головой Каллин.
– Как же вы тогда здесь живёте?
– Так и живём, – снова развел руками мужчина, – охотой да старыми запасами.