Пропущенные материалы: Беглец
Шрифт:
Мне хана.
Все происходит очень быстро. Внезапно на складе загорается яркий свет. Вокруг меня стоят семь агентов. По всей видимости, это ФБРовцы, а если нет, то моги поистине мастерски научились изображать людей.
— Брось то, что у тебя в руках, — выкрикивает кто-то. Я колеблюсь, но что-то твердое и холодное упирается мне в затылок. Я разжимаю пальцы, и оба телефона падают на пол.
— Марк Джеймс, — произносит один из них — мужчина — и подходит ближе, держа меня на прицеле. — Ты в глубоком дерьме.
Чувствую,
— Ты как будто удивлен, — говорит тот же мужик. — Хотя ты сам вел себя весьма небрежно, парень. Ты засветился на камерах, когда покупал одноразовый мобильник. Конечно, такие сотовые весьма удобны, но они легко отслеживаются, если узнать модель и номер телефона.
— Но смс-ки… — бормочу я.
— Думаешь, ФБР не может подделать пары смс-ок ради поимки того, кто разыскивается за кражу совершенно секретных материалов? Мы думали, ты умнее.
Вот подстава! Надо было выбросить этот мобильник. Как я мог так облажаться?!
А что, если они прочитали всю мою переписку на этом телефоне. Пытаюсь вспомнить содержание наших со СТРАЖЕМ смс. Вот зараза, тогда они, должно быть, уже знают, что я ВЕСЕЛЫЙРОДЖЕР182.
Черт меня дернул ответить на сообщение, пришедшее на старый одноразовый мобильник!
— Не понимаю, о чем… — начинаю я.
— Оставь это для допроса, — обрывает меня ФБРовец. При этом его губы расплываются в довольной ухмылке.
От слова «допрос» у меня в мозгу, словно что-то срабатывает, и я предпринимаю отчаянную попытку выкрутиться. Громко вздыхаю и покачиваю головой.
— Вы вообще понимаете, что происходит? — спрашиваю я, делая шаг к разговаривающему со мной мужчине. Замечаю, что его палец лежит на спусковом крючке, и тяжело сглатываю, всеми силами стараясь не обделаться. — Я под прикрытием. Работаю на агента Уокер. Она завербовала меня в Парадайз. Мы выслеживаем… хакера. Вся эта история с компьютером затевалась для того, чтобы показать, что я не с вами. Вы что, собираетесь разрушить к чертям мою долбаную легенду?!
По его глазам я понимаю, что он считает такой вариант возможным, однако по-прежнему не опускает оружие.
— Уокер не выходила на связь с Бюро несколько дней. В данный момент она считается предателем по…
— Вы понятия не имеете, что произошло в Далсе, — перебиваю я его. — Парди мертв. Уокер со своей командой залегли на дно, чтобы… — я запинаюсь, — завершить сверхсекретное спецзадание.
Отчаянно молюсь, чтобы «сверхсекретные спецзадания» существовали в действительности.
Ухмылка агента тает, и краем глаза я замечаю, как переглядываются остальные ФБРовцы. Проблема лишь в том, что им, возможно, достаточно будет сделать всего один телефонный звонок, чтобы вывести меня на чистую воду. Надо как можно быстрее сматываться отсюда.
Попытка запудрить мозги этим ребятам взбудораживает.
— Где Уокер сейчас? — спрашивает агент.
На его губах появляется легкое подобие улыбки, и я несколько теряюсь, понимая, что раз правительство записало Уокер в предатели, то этот тип, даже если он купился на мою историю, сейчас наверняка прикидывает, сколько наград и почестей можно урвать за ее поимку.
— Это секретная информация, — отвечаю я, стараясь, чтобы мой голос не дрогнул.
— Пусть так, но мне почему-то кажется, что ты поделишься ею с нами в ближайшее время. — Агент кивает одному из своих. — Уводите его отсюда.
В этот момент я замечаю большой черный фургон, стоящий в другом конце склада возле грузовых ворот.
— Стойте! — почти кричу я, когда двое агентов хватают меня за руки. Я пытаюсь вырваться, но один из них тыкает мне в бок стволом. Другой стягивает у меня с плеча сумку и передает ее кому-то еще. В голове не укладывается, что они собираются прибрать к рукам мои компьютеры, мои записи, ту странную гранату…
— Мы присмотрим за вещичками, малец, — говорит кто-то.
— Нет, — восклицаю я, лихорадочно перебирая в уме варианты развития событий. Даже если получится вырваться из рук этих двоих, есть еще другие агенты — их слишком много. Так что путь к моей машине перекрыт, до нее не добраться, разве что удастся провернуть нечто совсем уж безумное.
Значит, так тому и быть.
— Маячок, — выдаю я. — В сумке. Экстренная связь на случай, если меня схватят. Вам нужно лишь нажать на кнопку, и Уокер будет здесь в течение часа. Она подтвердит мои слова.
Их главный переводит взгляд на меня, потом переглядывается с другими агентами. Недолго думая, он подходит и забирает мою сумку у своего подручного.
— Это, э-э… могадорская технология, устройство выглядит несколько необычно, — предупреждаю я, пока он роется в моих вещах. Замечаю, что слово «могадорская» его совершенно не смущает. Еще бы, в конце концов, он же пользуется их оружием. Интересно, а ему известно, что моги — это зло, или ему плевать?
Наконец, он достает небольшой цилиндр, испещренный странными символами.
— Нужно просто нажать на кнопку, — напоминаю я.
Несколько секунд он вертит цилиндр в руках, а затем направляется к фургону.
— Везите его в штаб, — говорит он. — Вызывайте подкрепление. Дождемся агента Уокер и зададим ей несколько вопросов.
Двое агентов, стоящих рядом, принимаются тащить меня к фургону.
— Нет! — кричу я. Если меня посадят в фургон, я лишусь свободы навсегда. — Вы не можете так поступить. Позвольте мне дождаться…
Что-то твердое бьет меня по затылку, заставляя замолчать. Перед глазами все плывет.