Пропущенные материалы: Беглец
Шрифт:
После того, как Сара перечитывает статьи, я загружаю их на сайт, и счетчик на нем начинает бешено набирать просмотры. Мой пост с описанием МогПро (как оказалось, это сокращение от «Могадорский Прогресс») привлекает всеобщее внимание благодаря информации, полученной Джоном от Уокер. Некоторые комментаторы начинают строить догадки, не является ли весь блог скрытой рекламой нового фантастического фильма. Иные анонимные пользователи шлют нам письма с угрозами. Просмотры и комментарии приходят со всех частей земного шара, и их
Из нас получается хорошая команда. Дело идет на лад.
По крайней мере, до следующего дня. На закате я просыпаюсь после непродолжительного сна и чувствую себя неважно. Небольшая слабость, и легкая тошнота. Меня также прошибает пот, но я не обращаю на это внимания, списывая все на то, что мы находимся на юге страны, а здесь довольно высокая влажность. Поднявшись и сделав несколько шагов, я замечаю, что моя левая рука онемела и болит. И в ожидании, пока на кухне приготовится кофе, я задираю рукав футболки и бросаю взгляд на место, где меня чиркнула пуля.
Выглядит не ахти.
Рана распухла и потемнела, приобретя пугающий красноватый оттенок. На ощупь она довольно горячая. Короче говоря, я свалял дурака, не уделив должное внимание ее обработке.
Пока я разглядываю руку, на кухню заходит Сара.
— Господи, Марк!
— Все не так уж и плохо, — протестую я.
— Ага, — она качает головой. — Два раза.
— Сейчас я быстренько залью ее спиртом и замажу суперклеем, а потом…
Я вынужден умолкнуть, поскольку у Сары такой вид, будто ее сейчас либо стошнит, либо она меня треснет.
— У тебя там инфекция. Так оставлять нельзя, а иначе станет только хуже.
— У нас дел по горло, — я направляюсь к задней комнате.
— Марк, так и до ампутации не далеко! — говорит она, преграждая мне путь и кладет руку мне на лоб. — Кошмар, да у тебя же температура. Может, уже началось заражение крови. Надо просто… Нужно что-то сделать. Давай хотя бы купим антибиотики.
Я смягчаюсь. Все равно нам не помешает закупиться продуктами.
Я беру ключи от машины. Сара многозначительно покашливает и протягивает руку.
— Я сяду за руль, — говорит она.
— Вот уж дудки, — отвечаю я.
Внезапно я чувствую почти отеческое беспокойство за мой новенький блестящий пикап. И я знаю, что Сара не очень-то умело обращалась с большими машинами — по крайней мере, насколько я помню по Парадайзу.
— Марк, — настаивает она.
— Сара, — в тон ей отвечаю я. Мы несколько секунд играем в гляделки. — Я справлюсь. Честно, я в состоянии вести. Поверь мне.
Она еще немного сомневается, но в итоге вздыхает.
— Ладно, — сдается она. — Уговорил.
Самый близкий к ранчо крупный город — Хантсвилл, но между ним и ранчо расположен еще десяток мелких городков. На этот раз я выбираю другой путь,
— Может, попросим Берни пробраться в аптеку и стащить тебе пенициллин? — предлагает Сара. — Хотя не уверена, что он умеет читать.
— Если не ошибаюсь, у меня аллергия на пенициллин, — сообщаю я.
— Ты не знаешь точно?
Пожимаю плечами:
— Процентов на девяносто уверен.
Сара качает головой.
— А что такого? — спрашиваю я. — Я с детства хожу к одному и тому же врачу. Он всегда просто выписывал мне лекарства, а я их принимал.
— Перечисли-ка мне послов ООН? — велит она.
Не знаю, к чему она клонит, но я начинаю перечислять имена людей, о которых я искал информацию, основываясь на файлах, которые нам удалось добыть. После десятка имен она меня обрывает.
— То есть имена всех этих людей ты назвать можешь, — говорит она, — а есть ли у тебя аллергия на пенициллин, не знаешь? А что если он тебя убьет? Не знай я наверняка, решила бы, что после Парадайза тебя заменили моговским клоном.
Сара права. Меня пробирает тихий смех просто от самой абсурдности этой идеи. От абсурдности всей этой ситуации. Сара тоже начинает смеяться. Давненько я так не смеялся, и, пользуясь возможностью я сбрасываю этим хохотом все накопившееся напряжение. Я буквально задыхаюсь от хохота, и это очень приятное чувство.
Такое приятное, что в итоге я проезжаю под знаком «STOP».
Я узнаю об этом, когда внезапно замечаю мигалку и полицейский мотоцикл, прижимающий меня к обочине улицы Мултона.
— Вот блин! — говорю я. — Блин! Блин! Блин!
Ну и кретин же ты, Марк!
— Что будем делать? — спрашивает Сара, до побелевших костяшек вцепившись левой рукой в подлокотник между нами и выпрямив спину. — Скажи, а твой Страж случайно не снабдил тебя качественным «липовым» удостоверением личности?
— Увы, — я отрицательно качаю головой. Вряд ли стоит предъявлять полицейскому мои настоящие права — ФБР наверняка держит на заметке все мои документы. — Дай-ка подумать.
В Парадайзе я никогда не парился насчет штрафов — выгодно быть сыном шерифа. Однажды я даже уломал офицера по имени Тодд, бывшего игрока футбольной команды старшей школы Парадайза, не выписывать мне штраф «за распитие спиртных напитков лицами, не достигшими совершеннолетия», когда тот поймал меня и моих друзей с ящиком пива на кукурузном поле. А теперь моя жизнь полетит к чертям из-за какого-то дурацкого знака!
Полицейский слезает с мотоцикла. Я как можно ниже натягиваю рукав футболки, чтобы закрыть рану, и сжимаю руль.