Прошлой ночью в "Шато Мармон"
Шрифт:
Брук не удержалась — вряд ли друзья и родственники так же легко купятся на эту шутку, огляделась и прошептала, нагнувшись к скрипачке:
— Девочка, девочка у меня будет. Такая, знаешь, прелестная, вроде тебя.
Лгать ребенку оказалось довольно неловко.
Телефонные звонки от подруг и родни начались еще по дороге домой и продолжались несколько дней без перерыва. Мать Брук обиделась, что подобную новость должна узнавать по телевизору, но не скрыла восторга от того, что единственная дочь наконец-то станет матерью. Отец Брук был польщен, что фотография с его юбилея появилась на национальном телевидении, и недоумевал, как это они с Синтией не догадались
Нола пришла в бешенство, что Брук не доверилась ей первой, но согласилась сменить гнев на милость, если малышку назовут в ее честь. И все до единого звонившие, кто-то резко, кто-то мягче, комментировали бокал спиртного в руке Брук.
Интереснейшее положение, когда ей пришлось убеждать всю свою родню, семейку Джулиана, коллег и друзей в том, что, во-первых, она не беременна, а во-вторых, никогда не стала бы пить в таком состоянии, Брук восприняла как оскорбление, но ее заверения встречались с недоверием. Любопытствующих отрезвил (увы, лишь на время) свежий номер «Ю-эс уикли» со снимком, как Брук делает покупки в соседнем «Гристедесе». Ее живот здесь казался более плоским, но дело не в этом: на снимке в ее корзине рядом с гроздью бананов, упаковкой йогурта, литром воды «Поланд спринг» и бутылью «Виндекса» лежала коробка супервпитывающих тампонов «Тампакс», обведенная жирным черным маркером. Заголовок гласил: «Ребенка Олтеры не ждут!» — словно журнал, проведя хитроумное детективное расследование, подвел черту под этой темой.
Благодаря этому шедевру журналистики весь мир узнал, что Брук Олтер не беременна, но менструации у нее обильные. Нола находила это уморительным, а Брук не могла отделаться от мысли, что все, от школьного бойфренда до ее девяностолетнего дедушки, не говоря уж о подростках, домохозяйках, постоянных клиентах авиакомпаний, завсегдатаях супермаркетов, посетителей салонов, любительниц маникюра и подписчиков Северной Америки в курсе особенностей ее месячного цикла. А ведь она даже не заметила фотографа! С этого дня все товары, имеющие хоть какое-то отношение к интимным проблемам или пищеварению, Брук заказывала только по Интернету.
Скрыться от всеобщего внимания ей помогла Элла, дочка Рэнди и Мишель, появившаяся на свет спустя две недели после скандальной передачи «Ту-дей» и ставшая для Брук подлинным благословением. Элла любезно соизволила родиться в Хэллоуин, дав Брук и Джулиану прекрасный повод отвертеться от костюмированной вечеринки у Лей, Брук преисполнилась горячей благодарности племяннице: рассказы и пересказы подробностей родов (воды у Мишель отошли в итальянском ресторане, и она с Рэнди помчалась в больницу, где схватки, правда, длились еще двенадцать часов, зато владелец ресторана Кампанелли пообещал малышке пожизненные бесплатные обеды и ужины), уроки пеленания и трогательное пересчитывание пальчиков на ручках и ножках совершенно отвлекли внимание (по крайней мере родственников) от Брук с Джулианом.
Они стали образцовыми тетей и дядей, приехав к Мишель в роддом еще до рождения малышки с двумя десятками нью-йоркских бубликов и таким количеством копченого лосося, что хватило бы на все предродовое отделение. Джулиан умильно ворковал Элле на ушко, что ее крошечные ручки просто созданы для игры на пианино, а Брук позже вспоминала о племяннице, неизменно связывая ее появление на свет с последней блаженной передышкой перед настоящей бурей.
10. Ямочки соседского парня
Мобильный Брук зазвонил, едва она доволокла двадцатидвухфунтовую индейку в квартиру и бухнула ее на кухонный стол.
— Алло! — сказала она, одной рукой вынимая из холодильника все маловажное, чтобы поместилась гигантская птичка.
— Брук? Это Самар.
Брук растерялась — Самар никогда ей не звонила. Неужели хочет узнать мнение об обложке «Вэнити фэр»? Журнал буквально сметали с лотков, а Брук не могла насмотреться на фотографию, как ей казалось, винтажного Джулиана — в джинсах, обтягивающей белой футболке, в одной из своих любимых вязаных шапочек и с улыбкой как раз такой ширины, от которой на щеках появлялись милые, располагающие ямочки. Он, безусловно, был самым красивым в коллаже на обложке.
— Привет! Правда, Джулиан хорошо получился на обложке «Вэнити фэр»? Я, конечно, не удивляюсь, но здесь он такой…
— Брук, у вас есть минутка?
Так, милая женская болтовня о глянцевых журналах отменяется. Если эта женщина звонит сказать, что Джулиан не приедет домой на День благодарения, когда вся родня впервые соберется у них на Таймс-сквер, Брук ее просто убьет.
— Ну-у-у да, секунду подождите. — Брук закрыла холодильник и присела за крошечный кухонный столик, вспомнив, что надо позвонить и узнать, как обстоят дела с прокатом обеденного стола и стульев. — Все, я готова. Что случилось?
— Брук, тут вышла статья, довольно неприятная, — начала Самар отрывисто и сухо, как говорила всегда. Впрочем, плохие новости лучше так и сообщать.
Брук пробовала отделаться шуткой:
— Ну, сейчас каждый день статьи выходят. Я же беременная алкоголичка, помните? А что Джулиан говорит?
Самар кашлянула.
— Он еще не знает. Боюсь, он очень расстроится, поэтому я решила сначала поговорить с вами.
— О Господи!.. Что они о нем пишут? Нападают на его прическу? Высмеивают родителей? Или какая-нибудь шлюшка из его прошлого решила получить свои пятнадцать минут славы и заявляет, что…
— Брук, статья не о нем, а о вас.
Повисла пауза. Брук ощутила, что земля уходит у нее из-под ног.
— Как — обо мне? — спросила она почти шепотом.
— Нагромождение оскорбительной лжи, — невозмутимо ответила Самар. — Я хотела, чтобы вы узнали об этом от меня. И еще я хочу, чтобы вы помнили — наши юристы уже занимаются опровержением. Мы отнеслись к этому очень серьезно.
Брук не могла заставить себя заговорить. Нет никакого сомнения, что все очень серьезно, если Самар пошла на такие меры из-за таблоидной статейки. Наконец она сказала:
— Где эта статья? Я хочу прочесть.
— Она появится в завтрашнем выпуске «Ласт найт», сейчас вы можете прочесть ее в Интернете. Брук, пожалуйста, поверьте, мы все на вашей стороне, и я обещаю…
Впервые за свою взрослую жизнь — и впервые в жизни говоря с кем-то, кроме своей матери, — Брук повесила трубку, не дослушав, и кинулась к компьютеру. Страница журнала открылась за несколько секунд, и перед Брук предстала огромная фотография — они с Джулианом обедают за уличным столиком кафе. Она напрягла память, соображая, где это снято; к счастью, на заднем плане в кадр попала табличка с названием улицы. Ну конечно, испанский ресторан, где они провели вечер, когда Джулиан впервые появился дома через несколько недель после ухода с юбилея тестя. Брук начала читать.