Просто женаты
Шрифт:
Словом, проявить все те качества, которыми не обладал Адриан, герцог Рейвен, принц Повеса, не к ночи будь помянут!
Тем временем Адриан разыскал Уилла у Будла — в клубе, который друзья редко обходили вниманием. Уилл устроился за столиком в глубине зала, повернувшись спиной к двери в тщетной попытке остаться незамеченным. Но в своем нынешнем настроении Адриан достал бы его даже из-под земли.
Он помедлил на пороге уютно освещенного зала. Его раздирали на части два желания. Что предпочесть: подойти к Уиллу
Прошагав по залу, Адриан словно невзначай остановился возле столика Уилла и изобразил изумление.
— Уилл! — воскликнул он. — Что ты здесь делаешь?
От круглого лица Уилла мгновенно отхлынула кровь.
— Где… что… — Его глаза беспокойно забегали, челюсть затряслась.
— Господи, что это со мной? — притворно спохватился Адриан. — Твое появление может означать только одно… — И он тяжело рухнул на стул рядом с Уиллом, скорбно склонив голову, и перекрестился. — Скажи, дружище, неужто она отошла в муках?
— О чем это т-ты? — изумился Уилл, как всегда, от волнения начав заикаться. — Никуда она не отошла…
Адриан притворился растерянным:
— Ты хочешь сказать, она до сих пор при смерти?
— Она здесь! — прошипел Уилл, понизив голос.
— У Будла?
— В Лондоне.
— Ну конечно, — одобрительно кивнул Адриан. — Я думал, что похороны состоятся в Уэстерхэме, но теперь вижу, что ты прав. Я просто обязан присутствовать на церемонии и, кроме того, время от времени со скорбным видом появляться у могилы и возлагать на нее цветы. — Он похлопал Уилла по плечу. — Я знал, что ты меня не подведешь.
— Боже милостивый, Рейвен, ее еще рано хоронить! Она здесь затем, чтобы… Мне надо в-выпить.
Адриан велел официанту принести бутылку бренди и сам наполнил бокалы. Уилл осушил свой одним глотком.
— Правильно, бренди поможет тебе успокоиться, — одобрительно кивнул Адриан. — Вижу, эта трагедия стала для тебя жестоким ударом. Я не забуду твою преданность, дружище.
Уилл плеснул себе еще бренди.
Дождавшись, когда он поднесет бокал к губам, Адриан осведомился:
— Так где же он?
Уилл поперхнулся и закашлялся, вытирая подбородок ладонью.
— Кто?
— Как это кто? — не слишком правдоподобно изумился Адриан, чувствуя, что теряет терпение. — Труп, разумеется.
Белое лицо его друга стало пепельно-серым.
— Без заупокойной службы нам не обойтись, верно? — продолжал Адриан. — Ты уже сообщил печальное известие ее ближайшим родственникам?
Уилл кивнул:
— Да. Ее ближайший родственник — ты.
— Конечно, скорбящий, преданный супруг и все такое прочее. Но я имел в виду настоящих близких…
Рассвирепев, Уилл схватил его за лацканы сюртука.
— Это ты болван! — Волосы на висках Уилла взмокли. — Слушай, Рейвен, она не умерла. Она жива, и она здесь, в городе, в твоем доме! По крайней мере туда она направилась.
В этот миг из игорного зала вышел самодовольно усмехающийся Колин.
— Поздравьте меня! — сказал он. — Я только что выиграл у несносного молодого Уикерсона половину его годового дохода и… — он прищурился, глядя на вексель, — галерею в Сохо. На кой черт она мне сдалась?
Пожав плечами, он свернул бумажку, сунул ее в карман жилета и наконец заметил, что между его друзьями пробежала кошка. Он перевел взгляд с Адриана, поправляющего воротник, на вспотевшего Уилла, затем обратно и присвистнул.
— Похоже, тайное стало явным? — Он придвинулся к Уиллу. — Как он узнал?
— Ничего он не знает, — отозвался Уилл. — Он понятия не имеет, что она жива. Значит, она так и не появилась в Рейвен-Хаусе?.. Должно быть, она заблудилась… или еще хуже. Это я во всем виноват!
Адриан удовлетворенно слушал бормотание Уилла, в котором явственно сквозило отчаяние. К тому времени как Уилл оказался близок к апоплексическому удару, Адриан почти насытился местью.
— Напрасно я сам не отвез ее в Рейвен-Хаус! — причитал Уилл. — Но она решила поговорить с Рейвеном с глазу на глаз, а если уж герцогиня приняла решение…
— Герцогиня? — переспросил Адриан.
— А как еще прикажешь ее называть? — удивился Уилл. — И потом, она и вправду герцогиня.
— Ну, раз уж ты так считаешь, — заявил Адриан, — позволь сообщить, где она находится. В настоящее время герцогиня, — последнее слово вызвало у него болезненную гримасу, — мирно спит в спальне рядом с моей собственной.
Уилл и Колин недоуменно уставились на него. Колин опомнился первым и усмехнулся:
— Неплохо, Рейвен. Я поначалу даже растерялся.
Уилл облизнул губы.
— Ты хочешь сказать, что… все знал? С самого начала? Негодяй! — выпалил он. — Мало того, что ты втянул меня в эту дьявольскую авантюру, а затем заставил ухаживать за разъяренной женщиной, так ты еще выставил меня на посмешище!
— И поделом тебе! — подхватил Адриан. — Считай, что ты дешево отделался. Почему, черт побери, ты не предупредил меня, что она жива? По твоей вине она вломилась в мою столовую и разыграла любящую жену перед целым сборищем любителей ударов в спину — Хоклиффом, Торрингтоном и Гиддингом с женами!
Колин скривился, словно надкусил гнилое яблоко.
— Ты впустил эту свору в свою столовую?
— Что же ты сделал, увидев ее? — осторожно осведомился Уилл.
— А что я мог? Приветствовал ее с распростертыми объятиями и был вынужден взвалить на плечи непосильную ношу.
— Хочешь сказать, что отныне ты женатый человек? — воскликнул Колин.
— А разве у него есть выбор? — с вызовом парировал Уилл.
— Гостья пригрозила мне публичным разоблачением, — объяснил Адриан.
— Пусть грозит, сколько пожелает, — отмахнулся Колин. — Мы и не такое терпели.