Простой план
Шрифт:
– Но теперь это уже не просто кража, ведь произошло убийство.
– Кроме нас, об этом никто не знает, Сара. Только ты, я и Джекоб. Это наш секрет. И с чего это вдруг у кого-то возникнут подозрения на наш счет?
– Нас поймают. – Она откинулась в кресле и сложила руки на животе.
– Нет, – произнес я с большей уверенностью, чем испытывал на самом деле. – Не поймают. Больше ни одна живая душа не узнает о том, что произошло. Ни о Педерсоне, ни о деньгах.
Сара промолчала. Она, казалось, была близка к тому, чтобы разрыдаться,
На столе начал надрываться телефон. После пяти звонков он замолк.
– Я же обещал тебе, Сара, ведь так? Я обещал, что не позволю, чтобы мы оказались в руках полиции.
Она кивнула, уткнувшись мне в шею.
– Верь мне, – прошептал я. – Я поговорю с Лу насчет Ненси. Все будет о'кей. Ты только подожди, не дергайся.
В тот же вечер, когда магазин уже закрывался, я услышал, как в торговом зале Джекоб спорит с кассиршей. Я быстро поднялся и вышел из кабинета.
Джекоб стоял у кассы; куртка его была наглухо застегнута. Он умоляюще глазел на Черил Уилльямс – густо нарумяненную стареющую толстушку, которая работала кассиром на полставки. Черил упрямо мотала головой.
– Сожалею, мистер Митчелл, – говорила она. – Я просто не имею права этого делать. Перейдите улицу и зайдите в банк.
– Ну что вам стоит, Черил, – умолял Джекоб. – Банк ведь уже закрыт.
– Тогда вам придется подождать до утра.
– Я не могу ждать до утра, – повысил голос Джекоб. – Мне это нужно сию минуту.
Что-то в его позе – скорее всего, неуклюже расставленные ноги, чуть подгибающиеся под тяжестью его туши, – убедило меня в том, что Джекоб пьян.
– Джекоб, – вмешался я в разговор, не дав Черил возможности ответить.
Они одновременно повернулись ко мне, и на лицах обоих отразилось облегчение.
– Она не дает мне денег, – пожаловался Джекоб.
В его руке был зажат чек, и он помахал им перед носом Черил.
– Мы не банк, – возразил я. – Мы не выдаем денег по чеку.
Черил, вновь занявшаяся подсчетом дневной выручки, чуть заметно улыбнулась.
– Хэнк… – начал было Джекоб, но я резко оборвал его.
– Пройди в мой кабинет, – сказал я.
Джекоб повиновался, и, когда он вошел ко мне, я закрыл за ним дверь.
– Садись, – бросил я ему.
Он опустился в то самое кресло, в котором незадолго до этого сидела Сара. Кресло жалобно скрипнуло под его тяжестью.
Я подошел к окну и поднял жалюзи. Солнце почти зашло. В городе зажигались огни. Церковь и кладбище
– Ты выпил, – сказал я не оборачиваясь. Мне было слышно, как он заерзал в кресле.
– Что ты имеешь в виду?
– Я чувствую по запаху. Еще пяти нет, а ты уже пьян.
– Я выпил только пару пива, Хэнк. Я совсем не пьян.
Я отвернулся от окна и присел на подоконник. Джекобу пришлось развернуться в кресле, чтобы видеть меня. Выглядел он смущенным, оробевшим – словно ученик, которого вызвали в кабинет директора.
– Это безответственно, – заявил я.
– Но мне действительно очень нужны деньги. Нужны сегодня вечером.
– Ты хуже Лу.
– Да полно тебе, Хэнк. Выпил-то всего пару пива.
– Он проговорился Ненси, так ведь?
Джекоб вздохнул.
– Отвечай мне, – повысив голос, настаивал я.
– Что ты так зациклился на этом?
– Просто хочу знать правду.
– Но мне-то откуда это знать?
– Мне важно твое мнение.
Насупившись, Джекоб снова заерзал в кресле. Смотреть на меня он не решался.
– Она его подружка, – начал он. – Они вместе живут.
– Ты хочешь сказать, что он все-таки проболтался?
– Если бы Лу спросил меня о том, сказал ли ты Саре или нет, я бы ответил…
– Лу спрашивал тебя об этом?
– Перестань, Хэнк. Я просто пытаюсь доказать тебе, что это лишь мои догадки. Я ни в чем не могу быть уверенным.
– Я не об этом спрашиваю. Меня интересует, что ты думаешь по этому поводу.
– Тогда я повторюсь: она его подружка.
– Это означает «да»?
– Наверное.
– А ты помнишь, о чем мы с тобой договаривались? О том, что ты несешь за него ответственность.
Джекоб промолчал.
– Если он провалит дело – это будет твоя вина. И спрашивать я буду с тебя.
– Но, послушай…
– Я сожгу деньги, Джекоб. Если увижу, что из-за вас мой план под угрозой, я просто-напросто сожгу их.
Он уставился на свой чек, который все еще держал в руке.
– Будет лучше, – добавил я, – если ты приведешь его в чувство, и как можно скорее. Скажи ему, что на нем теперь лежит ответственность за Ненси – так же, я повторяю, как и на тебе – за него.
Джекоб задумчиво посмотрел на меня. Он старательно орудовал языком во рту, причмокивал, прочищая зубы. Лоб его, широкий и низкий, был усеян прыщами. Кожа была сальная и блестела.
– Прямо-таки круговая порука, – сказал он. – Ты не находишь?
– Круговая порука?
Он улыбнулся.
– Лу отвечает за Ненси, я отвечаю за Лу, ты – за меня.
Я задумался над его словами, потом согласно кивнул.
– Выходит так, – продолжал Джекоб, – что в итоге ты несешь ответственность за всех нас.
Я не нашелся с ответом. Отступив от окна, я прошел к столу и занял свое рабочее место.
– На какую сумму у тебя чек? – спросил я. Джекоб посмотрел на чек, зажатый в руке. Перчатки он так до сих пор и не снял.
– На сорок семь долларов.