Противостояние лучших (сборник)
Шрифт:
– Понимаю? Я знаю, что это дурно пахнет.
– Ты не похож на местного.
– Ты прав. Частейн сказал, чтобы я готовился к встрече со «смертельной силой». Причем он имел в виду, что мне придется защищаться. Но мне кажется, что он хотел, чтобы я тебя прикончил. Что он против тебя имеет?
– Ничего, насколько мне известно. Я едва с ним знаком. Но я знаю его лучше, чем тебя. Я местный. Тебе известно мое имя. А как тебя зовут?
– Джек.
– Джек
– Джека будет вполне достаточно. Складывается впечатление, что я должен был тебя убить.
Мышцы Квинна напряглись, и он приготовился отпрыгнуть в сторону. Однажды его уже объявляли «мертвым», и он не боялся смерти.
Однако он точно знал, что не хочет умирать.
– И?.. – резко спросил Майкл.
Его собеседник пожал плечами.
– Не вижу для этого причин. – Он вытащил из кармана сложенный листок бумаги и протянул Квинну. – Здесь показано, где лежит кольцо, которое я, по плану Частейна, должен забрать. Наверное, оно фальшивое.
Детектив посмотрел на план и инструкции.
– Тебе не нужен свет? – спросил его новый знакомый.
– Не нужен. – Майкл внимательно посмотрел на план. – В конце самого старого саркофага должна быть зазубренная трещина…
Квинн постарался забыть, что находящийся рядом человек держит в руке пистолет, а сам он безоружен. Он рискнул повернуться к Джеку спиной и сесть на корточки у задней части саркофага, в котором лежал Антиох Частейн, основатель клана. Снова посмотрев на план, детектив засунул руку в зазубренную щель в нижней части саркофага. Как и было показано на плане, его рука коснулась деревянной шкатулки. Он вытащил ее вместе с паутиной и пылью, бросив быстрый взгляд на Джека, и открыл коробку.
– Пустая! – воскликнули они вместе.
– Как и следовало ожидать, – сказал Джек. – Нас обоих подставили.
– Но почему? Должна быть какая-то причина, по которой он хотел, чтобы мы оба здесь оказались, – задумался Майкл.
– Почему именно здесь? Кстати, твои земляки что, ничего не слышали о могилах?
Квинн рассмеялся:
– Уровень грунтовых вод здесь слишком высок. На самом деле кладбища появились во время испанского правления, и их форма соответствует традициям того времени. Просто замечательно – похорони кого-нибудь, и во время следующего сильного дождя его гроб всплывет.
– Поэтому вы помешаете гробы в маленькие домики? Разве они не начинают гнить через некоторое время? И что случается, когда заканчиваются полки?
– В Луизиане действует правило: «год и один день». Тут так жарко, что за это время тела практически полностью кремируются. Гробницы подобны печам. Семьи собирают останки своих любимых в общую секцию, находящуюся в ногах каждой полки, чтобы следующий член семьи мог найти место отдохновения через год и один день – пока полка не потребуется снова.
– Замечательная традиция. В какой мы стране?
– Соединенные Штаты Луизианы. Мы многие вещи делаем по-своему.
– Похоже на то. – Джек огляделся по сторонам. – Отличные декорации для фильма ужасов. Как ты думаешь, зачем он нас сюда направил – чтобы снять на пленку нашу схватку? Запись для извращенцев из «Ютьюба»?
– Ты думаешь, он где-то спрятал камеру?
– Он не стал бы выписывать меня из Нью-Йорка только для того, чтобы мы могли немного поболтать. Должна быть какая-то причина, по которой мы оба здесь оказались.
Квинн нигде не заметил камеры, но вспомнил про ненадежную плитку:
– Наверное, это ерунда, но…
Он нырнул за алтарь и поднял отошедшую плитку. Под нею была земля. Но совсем мягкая.
Майкл копнул поглубже и тут же наткнулся на металл. Немного поработав пальцами, он обнаружил браслет из необычного металла с очень страной гравировкой. В центре украшения сиял зеленый камень размером с десятицентовик, который показался Квинну знакомым.
– Я знаю, что это такое: Сидсев Нелессо, – удивился он.
– Звучит как название мороженого, – заметил Джек.
– Его нашли в затонувшем храме, посвященном какому-то неустановленному божеству в затопленном городе Гераклион [45] .
– И как браслет оказался здесь?
– Хороший вопрос. Он и часть найденных вместе с ним папирусов похитили и продали на черном рынке. Предположительно, их купил Частейн.
– А откуда тебе это известно?
Квинн ответил после некоторых колебаний:
– Я частный сыщик. И был полицейским в Новом Орлеане. Но сейчас…
45
Город в Греции, назван в честь мифологического героя Геракла.
Майкл замолчал. Он всегда действовал осторожно, особенно с незнакомцами, и прежде всего с теми, что приезжали из Нью-Йорка. А этот парень вообще мог его убить – какое унижение!
Однако он этого не сделал.
– Сейчас я работаю на пару с одной женщиной, – тихо продолжил он. – Дэнни Кафферти. Ее отец Ангус владел магазином, и мы с ним были напарниками, пока он не умер. Теперь Дэнни и я… собираем вещи. Необычные. Ангус был настоящим ученым, его бизнес требовал хорошего знания истории и – разных вещей.
– Что это за вещи?
– Диковины зла, – сказал Квинн. – Уж не знаю, поверишь ты мне или нет… Это предметы, которые были прокляты или которые создают зло – для тех, кто способен получить власть с их помощью. И у меня такое чувство, что мы имеем дело вовсе не со съемками фильма – речь как раз идет о предмете, способном творить зло.
Детектив ждал, что этот странный человек – Джек – скажет, что он спятил.
Однако тот повел себя иначе.