Противостояние лучших (сборник)
Шрифт:
Жюль прижал руки к ушам, но это не помогло. Он продолжал слышать мысли, звучащие в других головах по всему городу. Штату. Миру. Они смешивались в безумный поток, затопивший его сознание.
– Хватит! – закричал мужчина.
Но ничего не произошло. Поток лишь усиливался, заполняя его мозг.
…твой черед – тот вопрос – но этот стиль – que j’ai eu mieux s’efforce de laisser – жжет этот ужас – серьезная подкожное заболевание – lub powiedzie'c ze wiemy, ze nie ma chwili – нос и руки нужно сжать – Wir wurde mit einem guten Namen sicher gl"ucklich cutaneous –
Жюль Частейн попытался снять браслет, стащить его с запястья, он царапал кожу у себя на руке, но у него ничего не получалось – слишком сильно артефакт обхватил его кисть! Богач отчаянно пытался сорвать его с руки.
Наконец он с криком бежал сквозь ночь в поисках помощи.
Машина «Скорой помощи» остановилась у приемного покоя медицинского центра Тулейна.
Джек сел на носилках.
– Спасибо, что подбросили, – сказал он сидевшему рядом фельдшеру «Скорой».
– Никаких проблем, – ответил молодой человек. – Нам позвонил Квинн, этого было достаточно.
Что ж, знакомство с Майклом Квинном оказалось полезным!
Когда Мастер выбрался из «Скорой», рядом остановилась машина. За рулем сидел его новый товарищ. Джек кивнул ему и уселся на пассажирское сиденье.
Майкл потер челюсть, прежде чем поехал дальше:
– У тебя сильный правый хук.
– Ты и сам неплох, – ответил его пассажир. – У меня до сих пор болят ребра.
Квинн рассмеялся:
– Здорово было увидеть, как зеленый камень стал красным, когда все произошло! Хотя теперь у меня будут проблемы с объяснением случившегося… Что ж, мы оба получили немало чувствительных ударов!
– Тогда мне это показалось правильным – пусть теперь Частейн зайдет туда и возьмет «активированный» браслет, – сказал Джек. – Если кто-то заслужил проклятие, так это он.
Водитель мрачно улыбнулся:
– Надеюсь, ты прав и проклятие сработает.
Когда с Дьявольским предметом столкнулся Мастер Джек, это привело к трагическому концу, но все могло обернуться еще хуже. Эти артефакты не зря называли дьявольскими.
– Я лишь предположил, – сказал он. – «Никто не в силах скрыть свои мысли от обладателя браслета» могло означать: «Все мысли становятся слышны его обладателю». А слышать мысли всех людей – это определенно проклятие!
– Кстати, отличная идея, – сказал ему Квинн. – Я имею в виду твой выстрел из «глока» в пол после драки. Ну и то, что ты положил браслет на прежнее место, где его должен был найти Частейн.
– Ну, не помешало и то, что ты в хороших отношениях с половиной полицейских и ребят из «Скорой помощи».
Майкл пожал плечами:
– Я же говорил, когда-то был полицейским. Я и сейчас с ними работаю – с одним отличным копом и моим старым партнером, Лару. Он не хочет, чтобы я рассказывал ему о таких вещах, как проклятия и Дьявольские предметы, – его вполне устраивает, что я с ними сам разбираюсь.
– Я всегда старался избегать контактов с полицейскими. Ничего личного, но чем меньше они обо мне знают, тем лучше.
– Существует ордер на твой арест?
Джек пожал плечами:
– Для ордера нужна фамилия, верно?
– Да, конечно.
– Ну тогда, наверное, нет. Ну а чем все закончится здесь, мы узнаем завтра. Не подскажешь, где я мог бы провести ночь?
На этот раз улыбка Квинна уже не была мрачной.
– Я знаю одно отличное место. Здесь, неподалеку, на Ройял. А когда Дэнни захочет узнать, почему я весь в синяках, у меня появится шанс сказать: «Тебе нужно взглянуть на одного парня», – и тут же его показать.
Джек рассмеялся. Ему начал нравиться этот бывший полицейский.
Они довольно быстро добрались до центра Французского квартала. Историческое здание с надписью «Чеширский кот» произвело на Мастера сильное впечатление.
Но они не стали входить через переднюю дверь. Квинн нажал на кнопку на приборном щитке, дверь гаража открылась, и они въехали в красивый дворик, что позволило им попасть внутрь через боковой вход.
Там их ждала высокая гибкая женщина, рядом с которой сидел огромный пес.
– Это Волк, – сказал Майкл своему спутнику, приветствуя пса. Тот принял Джека, поскольку его привел хозяин.
С женщиной Квинн поздоровался с некоторым смущением:
– Дэнни, ты рано вернулась.
– Да, так получилось, – сказала она, переводя взгляд со своего друга на гостя и обратно. – Полагаю, вам не помешало бы помыться и привести себя в порядок. Вероятно, сейчас вы скажете мне, что вскоре я увижу других парней?
Джек посмотрел на Квинна, и оба улыбнулись.
– Мы и есть другие парни, – сказал Мастер.
– Любопытно, – ответила Дэнни. – Я заварю чай и достану виски. С нетерпением жду вашего рассказа.
При обычных обстоятельствах Джек предпочитал пиво, но после сегодняшней ночи виски был как раз тем напитком, что ему требовался.
Утром Квинн позвонил Лару и узнал, что тот находится в больнице у какого-то пациента. Майкл с Джеком тоже отправились туда. На входе им сообщили номер палаты, и они поднялись наверх.
Майкл не особенно удивился, когда увидел своего старого друга рядом с постелью, на которой лежал Частейн, получивший мощную дозу снотворного. Его левая рука была забинтована – и частный детектив отметил, что она стала заметно короче.
– Квинн! – покачал головой Лару. – Пожалуй, я ждал, что ты появишься. Жуткая история! Это Жюль Частейн – он ужасно богат! – совершенно спятил и отрезал себе руку. Тебе об этом что-нибудь известно? И кто это с тобой?
– Это Джек, – представил Майкл своего спутника. – Джек, это детектив Лару.
– Джек… – переспросил полицейский, ожидая, что ему назовут еще и фамилию.
– Просто Джек, – отозвался Мастер.
Лару бросил на него внимательный взгляд и пожал плечами.
– Мне нужно о чем-то тревожиться? – спросил он у Квинна.