Противостояние
Шрифт:
– Давайте подождем, – предложил канцлер. – А я вам пока сообщу новость. Гильдия купцов Сардии решила отправить к нам делегацию просить королеву вернуться. Магистрат столицы в этом вопросе поддержал купцов. Они там связались с магистратами пяти крупнейших городов, так в четырех все «за», а в пятом мнения разделились. Из всех герцогских семейств Сардии осталось только одно, в котором глава не сегодня-завтра помрет, а его сын готов сам принести тебе присягу. Так что реальной оппозиции твоему правлению там нет. Быстро они там все-таки утихомирились. Я
– От желающих нет отбоя, но всех переселить, даже с помощью магии, – дело очень хлопотное, тем более, что в связи с обучением второй группы солдат, нацеленных на изготовление амулетов, свободных магов у нас не осталось. Но в этом нам должны помочь жрецы Ашуга.
– Что ты еще задумала? – задал вопрос Олес, немного опередив канцлера, который хотел спросить то же самое.
– Выжму из Амера сотню жрецов средней силы, приму у всех клятву, приведем их в божеский вид, и увеличим свой магический потенциал вдвое. Чем плохо?
– А что за это получит Амер? – спросил канцлер. – Или он просто делает тебе подарок от чистого сердца?
– От него дождешься! – фыркнула Ира. – Сделает он это по двум причинам. Первая – они хотят поднять свой авторитет, заручившись поддержкой королевы. Их идею с орденом я принимаю с небольшим дополнением. Я сама буду его главой, и никакого отношения, кроме имени бога, этот орден к их Храму иметь не будет. А второе заключается в том, что я заткнусь и не буду их больше пугать тем, что предоставлю верующим древние книги с заповедями Ашуга.
– А они у тебя есть? – спросил Олес. – И почему жрецы этого должны бояться?
– Книги я нашла, когда захватила их Храм. А должны бояться, потому что в более поздних переписях этих книг было внесено немало нужных Храму изменений. Я бы на их месте тоже боялась. Скорее всего, Амер и жрецов даст на тех условиях, что эти книги я должна буду вернуть. Жаль, они их первым делом наверняка уничтожат. Правда, одну копию для себя я сделала. Хоть она и не может служить доказательством подлинности текстов, но хоть сами тексты останутся. Там, кстати, есть немало интересного.
– Да, хотел тебе сказать, что к четырем часам должен прибыть для беседы герцог Сарский, – сказал канцлер. – От услуг наших магов он отказался, у него есть свой не из слабых.
Дверь в трапезную отворилась и в помещение зашли гости Серга и он сам.
– Здравствуйте! – первой по-русски поздоровалась Оля, с любопытством оглядев собравшихся.
– Здравствуй, – на том же языке ответил Лен. – А почему здороваешься не на кайне? Уже вроде бы должна была изучить.
– Она изучила, только пока об этом не знает! – засмеялась Ира. – Вы теперь понимаете наш язык и сами может на нем говорить.
До этого весь разговор в присутствии гостей велся на русском языке, но последняя фраза была специально сказана на кайне. Она дала необходимый толчок, открыв для Ольги и ее матери доступ к пользованию новым языком.
– Мы приветствуем семью королевы, – после небольшого
– Можете не извиняться! – засмеялся Олес. – Мы все через это прошли и прекрасно вас понимаем. Серг, рассаживай гостей и садись сам, а то обед совсем остынет.
– У нас здесь каждый накладывает все, что хочет, – пояснила Ира гостям. – Слуг выпроваживаем, чтобы не слушали наши разговоры. Мы за едой не слишком болтаем, но и правила о глухоте и немоте не придерживаемся, особенно за десертом. Серг, не все блюда известны нашим гостям, поэтому объясни то, что непонятно.
Минут двадцать все насыщались, после чего Серг позвал слуг, которые поменяли посуду и подали десерт.
– Сделаем небольшой перерыв, – предложила Ира, обращаясь в основном к Ирине Александровне, – тогда сможете съесть больше пирога, а он сегодня вкусный. По вине Серга вы опоздали на обед, поэтому мы не стали проводить процедуру знакомства, тем более, что нас всех неоднократно показывали на экране, и вы должны знать, кто есть кто. А вас я представила семье заочно. Но у нас есть еще один гость, которого вы наверняка не знаете. Это принц соседнего королевства Деш, с которым мы теперь брат и сестра! Хочешь что-нибудь сказать, Деш?
– Конечно! – отозвался мальчик, который с нескрываемым восхищением рассматривал Ольгу. – Когда мне придет время выбирать жену, я тоже пойду туда, где Серг выбрал Ольгу! Здесь таких девочек нет!
Лен затрясся от едва сдерживаемого хохота, а Олес сдерживаться не стал.
– Вы уж извините! – отсмеявшись, сказал он Ирине Александровне. – Но наш принц сказал чистую правду. Я бы и сам вам сделал комплимент, и не один, но я недавно женился, а у жены очень острые локти и хорошо поставленный удар.
– Один раз прощу! – улыбнулась Грая. – У нас красивых женщин и своих достаточно. Здесь дело не в красоте. Чувствуется в вас какая-то необычность, которая и привлекает мужчин. Где вы видели мужчину, который ест пусть даже вкусное мясо без приправ? Разве что голоден до такой степени, что ему все равно что есть.
– Я же тебя предупреждала, Деш! – сказала Ира. – Совсем смутил девочку!
– А чего смущаться-то? – не понял мальчик. – Женщина должна гордиться своей красотой!
– Как вам показался наш Страшила? – перевела разговор Ира, обращаясь к матери Ольги.
– Я сначала страшно перепугалась! – призналась та. – Он, конечно, очень красив, но, не знаю как другие, а я почувствовала, что рядом со мной смерть. И оттого, что она настроена доброжелательно, легче не было. А вот дочь вашего зверя совсем не боялась.
– Какой же он зверь? – сказала Оля. – Он совсем такой же, как и мы, только очень одинокий и несчастный.
– Страшила с ней разговаривал, – сказал Серг сестре. – И даже предложил своей крови. Я бы его убил тогда, если бы мог.
– О чем вы разговаривали, ты можешь пересказать? – спросила Олю побледневшая Ира.