Протокол вскрытия
Шрифт:
Снова отрицание, только на этот раз какое-то неуверенное.
— Значит, что-то с семьей, — поняла я. — Но не угроза.
Кивок. Меня осенило:
— Вы в родстве с кем-то из Фаускруд?
Доктор сгорбился и признался тихо:
— Моя жена — дочь старика. Незаконная, конечно.
— Хм, — только и сказала я.
Доктор плеснул себе коньяка и усмехнулся невесело.
— Об этом мне говорить не запрещали. В наших краях такое сложно скрыть.
— Значит, вас попросили солгать ради семьи.
— Я
— Просила не поднимать шума, — закончила я. — А после второго случая отступать уже было поздно, верно?
Доктор сжал зубы и кивнул.
— Вы и не могли, — вздохнула я. — Клятва уже сковала вас по рукам и ногам.
— Только вряд ли суд это учтет. — Доктор Ульв подался вперед, не отрывая от меня внимательного взгляда. — К йотуну! Главное, Бьярка не пострадает. И дети.
Он судорожно вздохнул, а я наконец связала остальное.
— После второго трупа вы поняли, что убийца охотится за наследством, — тихо сказала я, глядя в его усталые темные глаза. — Значит, собирается убрать остальных претендентов. По новому закону получить долю могут даже незаконнорожденные. Под удар попадут ваша жена и дети, так?
Доктор вцепился в подлокотники и несколько раз кивнул.
— А вы умный человек, — признала я с невольным восхищением. — Это ведь вы придумали написать в газету?
Он улыбнулся — неожиданно светло и немного устало.
— Да. Я понимал, конечно, что моей практике конец. Но это не важно.
— Ясно, — я поднялась на ноги. — Вы поедете со мной? В Фаускруд.
— Если необходимо, — согласился он надломленно и тоже встал.
Доктора я прихватила с собой не столько ради свидетельских показаний, сколько ради банального численного превосходства. Меня сложно назвать чувствительной натурой, но обитатели Фаускруд действовали на нервы. Зря мы с Эрингом сунулись вдвоем в это змеиное гнездо. А потом еще и разделились!
Подгоняемая мрачными мыслями, я столь яростно крутила педали, что спутник поспевал за мной с трудом. Впереди показался хутор, угрюмый даже в этот солнечный день.
Эринг, живой и здоровый, грелся на придорожном валуне. Что-то услышав, он поднял голову, приставил руку козырьком к глазам и радостно помахал мне рукой. Я вздохнула с облегчением. С него сталось бы намеренно спровоцировать преступника.
Фаускруд снова казался вымершим. Хотя если злоумышленник не оставит своих намерений, хутор действительно вскоре опустеет. Подул ветерок, я поморщилась. Какое же зловоние! Надеюсь, терпеть осталось недолго.
Приятель помог мне слезть с велосипеда и вопросительно покосился на моего спутника.
— Эринг, позволь представить тебе доктора Ульва. Доктор, это инспектор Эринг, ИСА.
— Очень приятно, — улыбнулся Эринг, пожимая руку доктора.
Только глаза его — серьезные и внимательные — выдавали напряжение.
— Взаимно, — доктор смотрел без улыбки. — Хотя я предпочел бы знакомство при более… приятных обстоятельствах.
— Могу сказать то же, — пожал плечами инспектор.
— Эринг, — вмешалась я. Многозначительно похлопала своего «железного коня» по багажнику. — Ты голоден?
— Очень! — с чувством заверил он, не отрывая алчного взора от аппетитно пахнущего свертка. — Регина, ты — прелесть!
— Вот так разочаровываешься в своих знаниях, — усмехнулась я. — Оказывается, путь к сердцу мужчины действительно лежит через желудок, вопреки анатомии.
— Имей совесть! — возмутился Эринг, поморщившись. — Я есть хочу, а ты про анатомию!
— Голодающий, — вздохнула я.
Он насупился, но промолчал. Зато желудок, раздраконенный соблазнительными запахами, громко заурчал.
— Давай перекусим, а потом все остальное, — решил приятель, чуть покраснев. — Только не здесь.
— А где? — удивилась я.
— На нашем месте! — он махнул рукой в сторону мрачных холмов.
Я хмыкнула. Как Эринга достали местные, раз он предпочитает обедать на кладбище!
Пикник на погосте удался на славу.
Доктор бродил меж могил, я пересказывала наш разговор, Эринг энергично работал челюстями и внимательно слушал. Он жаждал сведений, потому что местные жители упорно отмалчивались. На доктора Ульва он косился, но не гнал. Такого ценного свидетеля не столо выпускать из поля зрения.
— Не понимаю, — посасывая куриную косточку, заметил Эринг. — Какой резон старосте убивать братьев? Убил бы сразу папашу, если неймется. Пока новый закон не вступил в силу, староста — единственный наследник.
— Однако ложные свидетельства о смерти — дело его рук. Зачем ему это?
— Ну да, — кивнул Эринг, бросив взгляд на застывшего доктора. — Недонесение о преступлении тоже уголовно наказуемо. Но мотива для убийства у него нет.
Солнце уже клонилось к закату. Такими темпами в Ингойю мы вернемся минимум через неделю.
— Тогда младший брат. У него есть мотив.
— Есть, — согласился Эринг, облизывая пальцы. — Только на время первого убийства у него железное алиби. Он ездил на ярмарку, полно свидетелей.
Эринг расстроено махнул рукой, и я протянула ему салфетку. Доктор, обернувшись, кивнул.
— Соучастник? — предположила я, расчесывая волосы. Кстати, не мешало бы помыть голову.
— Ради нескольких хибарок? — усомнился Эринг, складывая остатки еды в корзину. — Бред же!
— Можно подумать, ты никогда не сталкивался с убийствами ради десятки на дозу.